Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安期待他早日就职积极领导中非支助处。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik8
联合中非共和
特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全事
继续深切关注中非共和
动荡的局势。
Der Sicherheitsrat wiederholt seine Verurteilung des unlängst versuchten Staatsstreichs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事
重申谴责中非共和
最近的未遂政变。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安要求采取一项稳定中非共和
边界的次区域办法。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Beauftragten des Generalsekretärs in der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事
任命新的秘书长驻中非共和
代表。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全事
重申致力于维护中非共和
的领土完整。
Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.
安满意地注意到这次任务有助于缓和中非共和
的紧张局势。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, der Zentralafrikanischen Republik auch weiterhin großzügige Hilfe zu gewähren.
“安全事
呼吁
捐助者
金融机构继续慷慨援助中非共和
。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.
“安中非共和
政府作出努力,通过举行
议与各政治利益攸关方和民间社
代表恢复对话。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
Der Rat dankt allen Ländern, die an der MINURCA beteiligt waren und zu ihrem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.
安感谢所有参与中非特派团并对其成功作出贡献的
家,特别是提供部队的
家。
Anhaltende Kampfhandlungen, Nahrungsmittelknappheit und eine mangelhafte Regierungs- und Verwaltungsführung untergraben nach wie vor die Anstrengungen zur Stabilisierung der Situation in der Zentralafrikanischen Republik.
由于战争不断,粮食短缺,施政软弱,为稳定中非共和所作出的努力受到破坏。
Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.
与此同时,在中东、南亚和中非,过去一年,暴力和紧张局势也急剧升级。
Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die zentralafrikanischen Behörden drei Gesetze zur Neustrukturierung der Streitkräfte erlassen haben und die Regierung Verordnungen zur Anwendung dieser Gesetze herausgegeben hat.
“安全事
中非当局就改组军队颁布的三项法律以
政府为执行这些法律颁发的法令。
Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.
这种方案减少乍得和中非共和等
家和大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。
Sie erfolgten zu einer Zeit, in der der Frieden bereits vielerorts gefährdet war - so zum Beispiel im Nahen Osten, in Afghanistan, in Kolumbien und in Zentralafrika.
在恐怖攻击发生之时,在中东、阿富汗、哥伦比亚和中非等地,和平已经受到攻击。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.
“安全事
深为关注中非共和
特别是在比劳、万达贾莱和萨姆万贾等市遭受袭击之后安全局势有所恶化。
Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.
安全事
尤其
中非共和
各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行到底。
Der Sicherheitsrat fordert die internationalen Geber und die internationalen Finanzinstitutionen auf, die Zentralafrikanische Republik auch weiterhin entschlossen zu unterstützen, einschließlich bei der Vorbereitung der bevorstehenden Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.
“安全事
吁请
捐助者和
金融机构继续向中非共和
提供坚定的支持,其中包括筹备即将举行的立法机构选举和总统选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。