Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市郊区,但在市
作。
Hauptaufgabe f.
欧 路 软 件Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市郊区,但在市
作。
Im neuen Ausbildungszentrum arbeiten 45 Ausbilder.
在这个培训作着45名培训者。
Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.
同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动作。
Konfliktprävention ist für die Vereinten Nationen nach wie vor eine oftmals zwar schwer konkretisierbare, aber immer zentrale Priorität.
预防冲突虽常常无法实现,但一直是联合国优先作
。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻
作合理化,并合并为一个区域站。
Ich bin fest entschlossen, sicherzustellen, dass Friedenskonsolidierungsmaßahmen in den kommenden Jahren einen zentralen Platz in der Friedens- und Entwicklungsagenda der Organisation einnehmen.
我决在
后几年里,确保建设和平成为联合国和平与发展议程上
作。
Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.
国家当局应是这一协调作
,并应得到联合国和国际社会派驻人员
一致支持。
Die Beherrschung der zerstörerischen Kapazität der Nukleartechnik und die positive Nutzung ihrer vielversprechenden Möglichkeiten wurden zu einem zentralen Bestandteil der Arbeit der Vereinten Nationen.
控制核技术摧毁能力,利用核技术
潜力,这已成为联合国
作。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻作合理化,从设立西欧站开始。
Das Konzept der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde es dem Bereich Einsätze der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in stärkerem Maße ermöglichen, als echte Anlaufstelle für alle Aspekte eines Friedenssicherungseinsatzes zu fungieren.
综合作队
构想将提高维和部行动厅真正作为维持和平行动所有方面
作协调
能力。
Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.
安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐作
,将因反恐怖主义执行局
设立而得到加强。
Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.
为此,可以建立系统,以便利用现有机构(包括学术机构和杰出
)
作结果,以及相关
专门机构和各项多边环境协定
附属科学机构
科学能力。
Die Mitarbeiter der Zentren sind führend an der Erarbeitung der Informationsstrategien für die VN-Landesteams in den einzelnen Ländern beteiligt, und sie sorgen mit dafür, dass die Äußerungen der Vereinten Nationen einheitlich sind.
新闻作人员带头,为联合国国家小组制订国家信息战略,协助确保本组织言论一致。
So war zum Beispiel die Koordinierung der Beschaffung und Aufbereitung von Informationen nach wie vor unzureichend, und die Förderung des UNDCP als Schaltstelle für abgestimmte internationale Maßnahmen zur Kontrolle des Drogenmissbrauchs sollte auch einen nachhaltigeren fachlichen Dialog mit anderen Organisationen umfassen.
例如,收集和处理信息方面协调
作仍很不充分,宣传药物管制署作为国际药物滥用管制联合行动主要
作应包括与其他组织进行更持续
和实质性对话。
Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen.
从相反角度来说,一项行动一旦部署后,在外地
秘书长特别代表在特派团地区拥有全面协调联合国活动
权力,但在总部却没有一个能够迅速致力解决他们所关
所有问题
作协调
。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。