Nahezu die gesamte Zunahme wird auf die Entwicklungsländer entfallen.
几乎所有增加人都来自发展中国家。
Nahezu die gesamte Zunahme wird auf die Entwicklungsländer entfallen.
几乎所有增加人都来自发展中国家。
In vielen Entwicklungsländern verschlechterte sich die Bereitstellung von sozialen Diensten, wodurch viele Menschen ohne Zugang zu einer sozialen Grundversorgung blieben.
在许发展中国家,社会服务
提供有所下降,使许
人得不到基本
社会服务。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别发展中国家,产生负面影响,威胁着千百万人
生计、福祉和发展机会。
Die Schaffung größerer wirtschaftlicher Chancen für Frauen ist für die Beseitigung der Armut von entscheidender Bedeutung, denn die in Armut lebenden Menschen, insbesondere in Entwicklungsländern, sind in der Mehrzahl Frauen.
促使为妇女创造更济机会,对消除贫穷至关
要,因为生活贫苦
人
妇女,在发展中国家尤其如此。
Der Rückgang der im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zur Verfügung gestellten Finanzmittel trug zu einer weiteren Marginalisierung einer großen Zahl von Entwicklungs- und Übergangsländern bei, in denen die Frauen zu den ärmsten Bevölkerungsgruppen gehören.
通过国际合作筹措资金日渐减少使
批发展中国家和转型期
济国家更加边际化,而妇女属于这些国家中最贫穷
人。
In den Entwicklungsländern führte neben anderen Faktoren die Stagnation des Beschäftigungswachstums im formellen Sektor dazu, dass viele Menschen, insbesondere Frauen, Arbeit im informellen Sektor suchten und verstärkt in attraktivere Arbeitsmärkte in anderen Ländern abwanderten.
在发展中国家,正规济部门
就业机会缺少增长以及其他因素迫使许
人、特别
妇女进入非正规
济部门就业,并使更
人出外到劳动力市场更具吸引力
其他国家去工作。
Anfang des Jahres begannen die Vereinten Nationen Gespräche mit einigen der führenden Pharmaunternehmen der Welt, um sich über die Schritte zu verständigen, die in Zukunft für eine Ausweitung des Zugangs zu HIV-Prävention und -Betreuung erforderlich sind, so auch den Zugang zu HIV-Medikamenten für Entwicklungsländer.
今年早些时候,联合国与世界上一些主要制药公司进行了讨论,就应进一步采取步骤达成一致,以使更
人获得艾滋病预防和护理,包括使发展中国家获得与艾滋病相关
药品。
Die einzigartige Rolle der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet erwächst aus ihrer internationalen Legitimität, der Unparteilichkeit ihrer Mitarbeiter, dem Umstand, dass sie über Personal mit einem Verständnis für verschiedenste Kulturen und Erfahrung mit verschiedensten Verwaltungssystemen, einschließlich in Entwicklungsländern, verfügen, und schließlich aus ihren jüngsten Erfahrungen mit der Organisation von Übergangsregierungen und Übergangsverwaltungen.
联合国之所以能在这一领域中发挥独特作用,因为它具有
国际合法性;它
工作人员不偏袒任何一方;它能够任用对各种不同
行政体制、包括发展中国家
体制
文化有广泛了解和
验
人;而且它最近在组建过渡政府和过渡当局方面取得了
验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。