Ich bringe den Schrank nicht von der Stelle.
我搬不这个柜子。
Ich bringe den Schrank nicht von der Stelle.
我搬不这个柜子。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
我旋不锁中的钥匙。
Er konnte den schweren Karren kaum fortbringen.
拖不
这辆重车子。
Vor Erschöpfung hat er nicht mehr fortgekonnt.
累得再也走不
了。
Meine Beine wollen nicht mehr so recht fort.
我的腿实在走不了。
Ich bringe den Wagen (allein) nicht vorwärts.
我(一个人)推不车子。
Er ist auf seinen Waren sitzengeblieben, weil er sie zu teuer angeboten hat.
因为卖的商品太贵,所以卖不
。
Ich bin noch zu schwach, um diese schweren Kisten zu tragen.
我劲儿还太小,搬不这些重箱子。
Die Menschen standen wie die Mauern.
人群密集不。
Er lag Regung auf dem Boden.
躺在地上
也不
。
Er rührt und regt sich nicht.
(口)一
也不
。
Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.
激
人心的话使听众一
不
地坐在座位上谛听着。
Er wird immer leicht böse.
不
火。
Laß die Teller im Schrank!
盘子放在柜里不
吧!
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定不移、毫不摇地致力于布隆迪的政治和解。
Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
职员学院可获取和处理不产和个人财产,并可为履行其职能采取其
必要的法律行
。
Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫不摇地注意实现地方政治解决。
Herausforderungen sind jedoch niemals statisch. Sie entwickeln sich ständig weiter, und so müssen wir bereit sein, nicht nur die heute bestehenden Probleme und Tendenzen anzugehen, sondern auch diejenigen, mit denen wir morgen zu rechnen haben.
但挑战并非静止不而是不断变化的,因此我们必须未雨绸缪,既要处理我们现在看到的问题和观察到的趋势,也要关注我们预期今后会出现的问题和趋势。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫不摇地下定决心,作出承诺,通过开展国际合作,实行取缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.
四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。