Die beiden Mannschaften liegen Punktgleich auf dem 3. Platz.
这两个队并列第三名。
Die beiden Mannschaften liegen Punktgleich auf dem 3. Platz.
这两个队并列第三名。
Der Läufer placierte sich nicht unter den ersten drei.
这位赛跑运员未能列入前三名。
In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.
在跑最后一圈时,他退居第三名。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.
只有三名水手在碰撞中幸存下来。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会主席团应设一名主席、三名副主席一名报告员。
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三名经理人失职
违反有关条例
细则
行
适当
行
。
Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.
审计科设在日内瓦,有15名工作人员,包括在阿比让内罗毕
三名审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲
业
。
Es sollte erwogen werden, der DPKO einen dritten Beigeordneten Generalsekretär zuzuweisen und einen von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" und Stellvertreter des Untergeneralsekretärs zu bestimmen.
同时,还应考虑任命主管维部
第三名助理秘书长,并将其中一人任命为“特等助理秘书长”,作为副秘书长
副手。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域学科
有经验行政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.
“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在前南斯拉夫马其顿共
国北部进行
暴力活
,尤其是在塔努塞维奇地区杀害前南斯拉夫
马其顿共
国武装部队
三名士兵。
Die anderen sechs Bediensteten handhaben den tatsächlichen Auswahlprozess: ein ganztags und ein halbtags tätiger Mitarbeiter sind für das Kosovo zuständig, ein anderer ganztags und ein weiterer halbtags tätiger Mitarbeiter für Ost-Timor, und drei weitere ganztags tätige Mitarbeiter für alle sonstigen Feldmissionen.
另六名干事从事实际甄选工作:科索沃方面一名专职
一名半职、东帝汶方面也有一名专职
一名半职,还有三名则负责所有其它外地特派团方面
征聘工作。
Er betont, dass die Behörden im Kosovo gerichtliche Untersuchungen eingeleitet haben, namentlich in Bezug auf die Vorfälle, bei denen ein kosovo-serbischer Jugendlicher in Pristina angeschossen und drei kosovo-albanische Kinder in Mitrovica getötet wurden, und verlangt, dass alle anderen Vorfälle gründlich untersucht werden.
安理会强调,科索沃当局正在进行法律调查,特别是调查一名科索沃塞族青少年在普里什蒂纳遭枪杀三名科索沃阿族儿童在密特罗维察死亡事件,并要求对所有其他事件进行彻底调查。
Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.
丹麦、列支敦士登、瑞典瑞士提出
加强定向制裁
适当程序
倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组作法
启发提出了一项建议,即设立一个由三名独立、公正
具有司法资格
人士组成审查小组,负责审查列名决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。