Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我们决心采取适当和及时的步骤,改

经济和金融体制的运作。
。工作原理。作用原理。操作原理。运行模式。工作模式。
式;
式;
;
法;
;Wir beschließen daher, geeignete und zeitgerechte Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise des internationalen Wirtschafts- und Finanzsystems zu ergreifen.
因此,我们决心采取适当和及时的步骤,改

经济和金融体制的运作。
Die Hochrangige Gruppe konnte sich auf umfassende Konsultationen über die Funktionsweise des Systems der Vereinten Nationen auf nationaler, regionaler und globaler Ebene stützen.
高级别小组就联合
系统在
家、区域和全球各级的运作
行了广泛的磋商。
Das AIAD hat mehrere verbesserungsbedürftige Aspekte der Rekrutierung für Feldeinsätze ermittelt und Maßnahmen empfohlen, die darauf gerichtet sind, die Überwachung der Rekrutierungsmaßnahmen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu verstärken, die Funktionsweise des Galaxy-Systems zu verbessern, Leitlinien für die geografische Verteilung und die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen auszuarbeiten, Effizienzsteigerungen durch die Anwendung neuer IT-Systeme zu erzielen und in zunehmendem Maße Befugnisse zu delegieren.11
监督厅查明了在外地征聘中需要改
的几个
面,并建议采取行动,以加强对维持和平行动部征聘行动的监督;改
银河系统的运作;制定有关地域分配和两
平衡的政策指导
针;通过执行新的信息技术系统以提高效率;以及更多地授权。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。