Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部长下台消息未得到官方证实。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部长下台消息未得到官方证实。
Der Bundespräsident ernennt die Bundesminister.
联邦总统决定联邦(各部)部长。
13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Ergebnisse der Konferenz vorzulegen.
请秘书长向大会第五十八届会议提交关于部长级会议结果报告。
Als Vertreter der Präsidentschaft der Afrikanischen Union gab Francisco Madeira, Präsidentschaftsminister für parlamentarische und diplomatische Angelegenheiten Mosambiks, Schlussbemerkungen ab.
莫桑比克主管议会和外交事务部长弗朗西斯科·马德拉代表非洲联盟主席发表了最后意见。
Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.
环境署还主办专家和部长级协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、
物安全和保护森林等问题上
共同立场。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.
“安全理事会谴责阻挠和平进程,在这方面完全支持伊加特各国部长
警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路
追究责任。
In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.
拉丁美洲和加勒比经济委员会正同环境规划署、开发计划署、世和美洲开发
合作,在拉丁美洲支助环境问题部长级论坛
工作,设立该论坛
目
是协助实施该区域环境方面
优先事项。
Das Quartett verpflichtet sich außerdem dazu, die Parteien bei ihren Bemühungen um die Wiederaufnahme des Dialogs auch weiterhin zu unterstützen, und es begrüßt in dieser Hinsicht die jüngsten Ministertreffen auf hoher Ebene zwischen Israelis und Palästinensern über Fragen der Sicherheit, der Wirtschaft und der Reformen.
四方还承诺继续协助当事各方努力重开对话,并在这方面欢迎最近以色列和巴勒斯坦就安全、经济和改革问题举部长级高层会议。
In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.
经济及社会理事会7月份会议所通过《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级采取协调一致
动,填补数字鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体
类
发展服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。