Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.
修理费应由驾驶员本人负。
1. tragen; übernehmen; 2. sich etw. aufbürden; etw. auf die Schulter nehmen; 3. Last f.
Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.
修理费应由驾驶员本人负。
Die Kriegsjahre lasteten schwer auf dem Land.
(口)战争年代国负
很重.
Das Stipendium hat ihm das Studium erleichtert.
助学金减轻了他的学习负。
Einen sehr teuren Urlaub können wir uns nicht leisten.
我们不能负起一场贵的
。
Der Angeklagte hat die Kosten des Verfahrens zu tragen.
告必须负
诉讼费用。
Die Bevölkerung wurde mit zusätzlichen Steuern belastet.
由于额外的捐税而使居民加重了负。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负逐渐损害着他的健康。
Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.
不知道他是否能经受得起这些精神负。
Das Kind wird mir zur Last.
这孩子成了我的负。
Durch die Auslandsschuldenlast wurden die für die soziale Entwicklung verfügbaren Ressourcen drastisch beschnitten.
外债负使用于社会发展的资源大幅减少。
Im Hinblick auf die Lastenteilung muss mehr getan werden.
在分摊负方面还需要有较多的进展。
Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend.
负生计的人如果生病或早死,
要遭难。
Er hatte eine übermäßige Belastung.
他负过重。
Auch für die Vertragsorgane und das Sekretariat könnte ein einziger Bericht Belastungen bedeuten.
此外,单一报告还可能成为各条约机构和秘书处的沉重负。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国造成任何不公平的负
。
Würde bringt Bürde.
(谚)名望带来负。
Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.
妇女还面临收入更无保障、照料负
更重的问题。
Es sind weitere Anstrengungen zur Verringerung der Schuldenlast der hochverschuldeten armen Länder auf ein tragfähiges Niveau erforderlich.
需要持续努力将重债穷国的债务负降低至可承受的水平。
Ferner gibt es mehrere schuldengeplagte am wenigsten entwickelte Länder, die nicht als hochverschuldete arme Länder eingestuft sind.
此外,还有几个债务负沉重的最不发达国
没有
列为重债穷国。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负,并简化实施工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。