Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机构的手续吗?
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机构的手续吗?
Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.
为此,安理会敦促行政机构与立法机构建立富有成效的合作关系。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下而不是在各族种实体领导下的行政执法机构。
Der rasche Einsatz von Ressourcen in Situationen, in denen es weder grundlegende Infrastrukturen noch stabile Verwaltungsstrukturen gibt, ist mit hohen Risiken behaftet.
在一个不具备基本设施支助有效率的行政机构的环境中迅速部署资源必然存在着巨大风险。
Andere den Opfern zur Verfügung stehende Rechtsschutzmittel umfassen den Zugang zu Verwaltungsorganen und anderen Einrichtungen sowie zu den im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht bestehenden Mechanismen, Modalitäten und Verfahren.
受害人还可以得其他形
的补救,包括行政
其他机构的补救以及根据国内法设立的机制、
程序的补救。
Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenwärtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.
目前的协调机制是行政协调委员会海洋沿海区小组委员会,作为整个行政协调委员会机构改革的一部分,其地位目前正在审查之中。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济金融机构的行政首长也参加。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济社会事务部首长以联合国首席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政首长,支持发展政策
业务组主席的工作。
Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.
按照目前的程序,中期计划由案协调委员会
第五委员会审议;而预算概要
案概算则由这两个机构与行政
预算问题咨询委员会一起审议。
Der Wirtschafts- und Sozialrat könnte die verschiedenen ihm zur Verfügung stehenden Instrumente einsetzen, namentlich seine Nebenorgane, den Verwaltungsausschuss für Koordinierung und seine interinstitutionellen Mechanismen, um die Kapazitäten des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Unterstützung der Konzeption und Durchführung solcher Untersuchungen heranzuziehen.
经社理事会还可以动用其拥有的各种手段,包括其各附属机构、行政协调委员会(行政协调会)及其机构间机制,汇集联合国整个系统的能力,支助任何这类研究的制订开展。
Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.
安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》表达了选民意愿的选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成
面的僵局,让这些机构行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。