Der Mangel an Wasser war katastrophal.
(那儿)缺水(的情况)是可怕的。
Wasserarmut f.; Wasserknappheit f.
德 语 助 手Der Mangel an Wasser war katastrophal.
(那儿)缺水(的情况)是可怕的。
Schon heute versuchten rund 20 Millionen Menschen der Dürre oder dem Wassermangel in ihren Ländern zu entkommen.
现在就有约2000万人因干旱缺水而试图逃离故土。
Der Verlust an Agrarflächen, Wasserknappheit, Überfischung, Entwaldung und die Veränderung der Ökosysteme werfen immense Probleme für das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung auf.
耕地流失,缺水,鱼类过度捕捞,森林砍伐以及态环境的变化,所有这些都对可持续发展造成了可怕的挑战。
Wasserknappheit, Wasserverschmutzung und durch verunreinigtes Wasser verursachte Krankheiten sowie damit zusammenhängende Fragen, die beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung so breiten Raum einnahmen, haben schwerwiegende Folgen.
缺水、水源污染水媒疾病
在可持续发展
世界首脑会议列为最重
的
,带来重
后果。
Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.
治理不善,获得医疗保殖
康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平
,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业
。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia zum Ausdruck, insbesondere in den südlichen Gebieten sowie in den Regionen von Bay, Bakool, Gedo und Hiran, auf Grund der erwarteten unsicheren Ernährungslage und des Ausbleibens der Regenfälle im Zeitraum Oktober-Dezember.
“由于10月至12月期间预期的缺粮缺水
,安全理事会对索马里,特别是南部地区以及巴里、巴科勒、盖多
希兰
州的人道主义局势表示担忧。
Empfehlung: Die für Umweltfragen zuständigen Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen sollen auf thematischer Grundlage und im Wege von Partnerschaften über eine jeweils fachlich zuständige Einrichtung wirksamer zusammenarbeiten (beispielsweise auf den Gebieten Luft- und Wasserverschmutzung, Wälder, Wasserknappheit, Zugang zu Energie sowie erneuerbare Energien).
在环境领域负有责任的联合国机构、方案基金应当按专
,建立伙伴关系,由一个专门负责的机构居中带动,更有效地开展合作(专
如空气污染、水污染、森林、缺水、能源的获得、可再
能源)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。