Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.
这个条约具有深远的意义。
weitreichend
Der Vertrag ist von weitreichender Bedeutung.
这个条约具有深远的意义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种关性有着极其深远的含义。
Wir müssen stattdessen gemeinsam darangehen, weitreichende Veränderungen einzuleiten.
,
们必须并肩
行意义深远的改革。
Ein weiterer Aspekt unserer Friedenskonsolidierungsarbeit, dem große Tragweite zukommt, steht im Zusammenhang mit der Minenräumung.
排雷是们建设和平工作的另一个具有深远意义的方面。
Sie bieten die gemeinsamen Strukturen und Institutionen, mit denen wir die grundlegenden Interessen der gesamten Menschheit fördern können.
联合国提供了一些共同的结构与体制,们可据以促
深远的普遍人类利益。
Während dieser Zeit war es ein bahnbrechender Beitrag der Vereinten Nationen, bei der Entstehung neuer Staaten Geburtshilfe zu leisten.
在这30年间,联合国促了新兴国家的诞生,意义极为深远。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合应。
An manchen Stellen des Systems der Vereinten Nationen haben sich die Mitgliedstaaten gegenüber innovativen und weitreichenden Veränderungen der Programmplanungs- und Haushaltsverfahren aufgeschlossen gezeigt.
在联合国系统的某些机构中,会员国已经表明能方案规划和预算
程中创新和意义深远的变化。
Aus den weittragenden, vom Sicherheitsrat verabschiedeten Erklärungen seines Präsidenten ging die breite Entschlossenheit der Mitgliedstaaten hervor, die Kapazität der Vereinten Nationen für wirksame Präventivmaßnahmen zu verbessern.
安全理事会通过的意义深远的各项主席声明显示出会员国为加强联合国采取有效预防行动能力的广泛承诺。
Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.
一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目标方面更加团结一致。
In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.
在有些情况下需要行影响深远的体制改革,但施政并非一定涉及正式的机构、条例或执行机制,也可通过非正式对话及合作予以实现。
Auch besteht der Wunsch, die weitreichendsten Reformen in der Geschichte der Vereinten Nationen einzuleiten, um sie mit den erforderlichen Voraussetzungen und Ressourcen auszustatten, damit sie zur Förderung dieser Agenda für das 21. Jahrhundert beitragen können.
人们希望联合国行有史以来意义最深远的改革,以便它有能力和资源协助推
21世纪的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。