Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这我一点也没有。
sich erinnern
Daran habe ich mit keiner Silbe gedacht.
这我一点也没有。
Die Möbel bedeuten ihm ein Stück Heimat.
这些家具使他了家乡。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然要去问问他。
Ich denke immer an meine Kindheit zurück.
我总是回我的童年。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
一这个,我就感到恶心。
Unsere gemeinsame Zeit fällt mir oft ein.
我经常我们在一
的时光。
Ich denke an schöne gemeinsame Stunden zurück.
我回一
度过的美好时
。
Ich kann mich noch an letzten Sommer erinnern.
我还能回去年夏天的事。
Was mir zuallererst einfällt, ist das Engagement.
首先让我的,是责任心。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们了圣诞节真正的含义。
Sie dachte an die Alm und an den Sonnenschein dort.
她了山上牧场和那里的阳光。
Soweit ich mich entsinne,war es ganz anders.
就我所能的,事情完全不是这样。
Mich erfaßt Wehmut,wenn ich daran zurück denke.
每当我回此事时,我总感到悲哀。
Bei dem Gedanken an das Praktikum habe ich ein gutes Gefühl.
回习的经历我就有不错的感受。
Mir fiel ein,daß ich das Telegramm hatte aufgeben sollen.
我突然,我应该把这封电报发出去.
Unser Gespräch kommt mir nicht aus dem Sinn.
我一直记住(或老是)我们的谈话。
Mit dem Namen seiner Heimat assoziiert man die Erlebnisse der Kindheit.
提故乡的名字人们就联
童年的经历。
In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.
这所房子里还有许多东西使人过去(的情况)。
Der Vorfall mahnt (mich) an ein früheres Erlebnis.
(雅)这个事件令人(使我)一件往事。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地他的形象.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。