Er hat vom Rudern mukulöse Arme bekommen.
因为划船,他有着强有力的手臂。
stark; heftig
Er hat vom Rudern mukulöse Arme bekommen.
因为划船,他有着强有力的手臂。
Er kann sich die heftigen Schläge ihres Herzen fühlen.
他能够感受到她的心脏强有力的跳动。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是他一生的强有力的支柱。
Europa wird lange Zeit von Chinas starker ökonomischer Entwicklung profitieren.
欧洲将长期从国强有力的经济
获益。
Die Vereinten Nationen leisten in Afrika engagierte, umfassende und tiefgreifende Arbeit.
联合国在非洲进行着强有力、广泛而深入的工作。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在生冲突的国家
,难以建立强有力和公正的司法制度。
Partnerschaften zwischen Unternehmen stellen ein wirksames Mittel für den Transfer und die Verbreitung von Technologien dar.
企业间伙伴关系是转让和传播技术的强有力手段。
Die Hochrangige Gruppe ist der Ansicht, dass stärkere und wirksamere Lenkungs- und Finanzierungsmechanismen entwickelt werden müssen.
高级别小组认为,必须建立更强有力、更为有效的治和供
机制。
Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiter daran gearbeitet, die Grundlagen für ein robusteres Aufsichtsamt zu schaffen.
在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基础。
Die Vereinten Nationen sollten einen robusten Kapazitätsaufbau-Mechanismus schaffen, mit dem Hilfe auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit gewährt werden kann.
联合国应当为法制援助建立强有力的能力建设机制。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
Dies wird Mittel für die Schaffung eines starken, effizienten regionalen Zentrums und für die Verlagerung zu Tätigkeiten mit höherer Priorität freisetzen.
这将腾出于一个强有力的、有效率的新闻站,并将这些
重新调配到更加优先的活动。
Der Zustrom illegaler Suchtstoffe ist eine weitere besorgniserregende Quelle der Instabilität für bestimmte Gesellschaften und erfordert nachdrücklichere und besser koordinierte internationale Maßnahmen.
对某些社会而言,非法麻醉品的流动是又一严重的不稳定根,因此必须采取更强有力、更协调一致的国际行动。
Dieser könnte zwar von dem oben beschriebenen Rahmen für die interne Kontrolle getrennt sein, im Idealfall könnten jedoch beide in einen robusten Rahmen integriert werden.
这个框架虽然可以独立于上述内部控制框架,但是想的情况是,两个框架能融为一个非常强有力的框架。
In manchen Regionen gibt es entweder bereits starke regionale und subregionale Institutionen, oder sie werden rasch aufgebaut, während sich andere von ihrem ursprünglichen Mandat entfernt haben.
有些区域已经存在强有力的区域或次区域机构,或者正在迅速形成,而另一些区域的机构则偏离了最初授予它们的任务。
Ein starker Generalsekretär an der Spitze eines professionelleren und besser organisierten Sekretariats ist unverzichtbarer Bestandteil eines jeden wirksamen Systems der kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert.
一个强有力的秘书长领导一个更专业化、组织更完善的秘书处,是21世纪有效集体安全体制的一个重要组成部分。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政首长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民的需要的手段。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.
新近为达尔富尔、乍得和非共和国组建的几个特派团,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。
Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.
对于极为恶劣的违约行为,例如武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。