Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用子回答问题。
Vollständigkeit
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用子回答问题。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
这孩子已会说子了。
Die Tonarmee repräsentiert eine vollständige Armee der damaligen Zeit.
兵马俑代表着一个当时军队。
Er schrieb einen Aufsatz, vielmehr eine ganze Abhandlung über dieses Thema.
他写了一篇文章,确切地说是关于这个题目一篇
论文。
Der Besitz soll ungeteilt vererbt werden.
这笔财产应地继承下来。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会重申致力于维护中非共和国领土
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die Souveränität, politische Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Guineas.
“安全理事会重申对内亚主权、政治独立和领土
承诺。
Diese Aufzählung ist unvollständig.
这个名单。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土和国家统一
坚定承诺。
Das Siegel ist noch unbeschädigt.
封印仍无损。
Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.
采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进供应商数据准确和
。
Sein Wissen hat große Lücken.
他知识有许多
地方(或有很大
缺陷)。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞俄比亚和厄立特里亚主权、独立和领土
承诺。
Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.
此类干涉会损害索马里主权、领土
、政治独立和统一。
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.
因此,很难核对财务报告和确保其中提供资料是
准确
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.
“安全理事会重申尊重索马里主权、领土
、政治独立和统一。
Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.
每个残疾人身心
性有权在与其他人平等
基础上获得尊重。
Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.
安理会重申对所有国家政治独立、主权和领土原则
承诺。
Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig.
会员国认为,安全理事会进行有意义
改革,联合国
改革就是
。
Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.
其他一些人则对开放市场将威胁到各国文化和主权
感到忧虑。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。