Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色苍白。
Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色苍白。
Im Sommer wird es in Kalifornien sehr heiß.
夏天在加州很热。
Er ist seit seiner Krankheit sehr hinfällig geworden.
他生病以来十分衰弱。
Das Wettspiel nimmt eine Wendung zu unseren Gunsten.
比赛正在对我们有利。
Er hat von der schweren Arbeit grobe Hände bekommen.
他因干重活手粗糙了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因为预测很不安。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐难以忍受了。
Das Fleisch wird so schön saftig und würzig.
鱼肉很多汁并且
味浓郁。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
他年纪越大,越谦虚。
Er ist mit seinem Enkel wieder jung geworden.
他同孙子在一起年轻了。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
他因年老而糊涂了。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛使天气
更冷了。
Aus dem harmlosen Streit wurde bitterer Ernst.
从无谓争吵
非常认真起来。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后他失去了耐心,愤怒。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为了苗条吃
很少,。
Die Spannung läßt in dem Buch bald nach.
书中情节很快就
不紧张了。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都模糊起来。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情与我们想
完全不一样。
Sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeraten.
她在性格上象她
母亲了。
Die Maschine ist seit der Inbetriebnahme erheblich besser geworden.
机器自投入使用以后越来越好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。