Alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen.
她脸色变得苍白。
Im Sommer wird es in Kalifornien sehr heiß.
夏天在加州变得很热。
Er ist seit seiner Krankheit sehr hinfällig geworden.
生病以来变得十分衰弱。
Das Wettspiel nimmt eine Wendung zu unseren Gunsten.
比赛正在变得对我们有利。
Er hat von der schweren Arbeit grobe Hände bekommen.
因干重活手变得粗糙了。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个女人因变得很不安。
Die Lage wird nach und nach unerträglich.
情况渐渐变得难以忍了。
Das Fleisch wird so schön saftig und würzig.
鱼肉变得很多汁并且香味浓郁。
Je älter er wird, desto bescheidener wird er.
越大,变得越谦虚。
Er ist mit seinem Enkel wieder jung geworden.
同孙子在一起变得轻了。
Im hohen Alter hatte sich sein Bewußtsein getrübt.
因老而变得糊涂了。
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
猛烈的风使天气变得更冷了。
Aus dem harmlosen Streit wurde bitterer Ernst.
从无谓的争吵变得非常认真起来。
Und dann hat er die Geduld verloren und wurde böse.
然后失去了耐心,变得愤怒。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在了变得苗条吃的很少,。
Die Spannung läßt in dem Buch bald nach.
书中的情节很快就变得不紧张了。
Es verschwamm mir alles vor den Augen.
在我眼前一切都变得模糊起来。
Die Sache hat sich ganz anders gestaltet, als wir dachten.
事情变得与我们想的完全不一样。
Sie ist in ihrem Wesen der Mutter nachgeraten.
她在性格上变得象她的母亲了。
Die Maschine ist seit der Inbetriebnahme erheblich besser geworden.
机器自投入使用以后变得越来越好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du brauchst nicht gleich so aggressiv zu werden.
你不用这么有攻击性。
Und Zeitungen werden auch immer wichtig sein.
报纸也很重要。
Aber was macht manche Ökosysteme in Zeiten des Wandels stark und andere schwach?
是什么让一些生态系统在化中强大,而另一些则脆弱?
Es wird immer schwieriger, Europa zu erreichen.
到达欧洲来难。
Dada will nicht niedlich sein und auch nicht schön.
达达不想可爱或美丽。
Jeden morgen bin ich heiser bis wolkig.
每个清晨由愉悦沉郁。
Und sie wurde sehr rasch, sehr kränklich.
非常迅速、非常虚弱。
Der Jan hat Haare, die sind irgendwie auf dem Rückzug.
杨的头发渐渐稀少了。
In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden.
如果是这种,们必须自己主动。
Diese Werte haben unser Land stark gemacht.
这些价值观使们国家强大。
Oh nein! Der Knacks ist noch größer geworden.
哦不! 裂缝更大了!
Ich bin heiser war ich selbst vom Jubeln getan.
一兴奋声音就沙哑了。
Auch er ist kurz vor der Abreise nervös.
快要出发了,他有些紧张。
Auch wenn das leider, muss man sagen, auch immer mehr an Bedeutung verliert.
即使它来不重要了。
Es geht darum besser zu werden, noch produktiver zu werden, noch schlanker zu werden, noch effektiver zu arbeiten.
们想让自己更好,更有效率,更苗条,工作更高效。
Die Selbstbedienung macht einen Besuch bei McDonalds noch viel bequemer.
自助服务让吃麦当劳更加方便。
Besonders die Technik ist bei uns allen schlechter geworden.
特别是们现在的技术很差。
Schön, dass es dir wieder besser geht.
很好,你又不错了。
Deswegen wird das " Ich" jetzt wichtig.
因此,“自”很重要。
Das gefiel dem Pferd gar nicht und es wurde ganz wild.
这匹马不愿意,它很疯狂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释