Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重。
Die Vereinten Nationen und die Europäische Union erzielten bedeutende Fortschritte bei ihrer Zusammenarbeit im Bereich der Konfliktprävention, des Wiederaufbaus in der Konfliktfolgezeit und des Krisenmanagements.
合国与欧洲
盟在预防冲突和冲突后重建以及在危机管理活动方面的合作取得了重大进展。
Eine maßgebliche zivile Beteiligung an der Krisenbewältigung ist auch für eine Strategie der militärischen Entflechtung unerlässlich und spielt eine entscheidende Rolle während der Phase der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.
大量民政人员参与危机管理,对执脱离军事接触的战略也是必不可少的,在冲突后建设和平的阶段起着重大作用。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass auf Grund des Berichts getroffene Beschlüsse Teil einer breiteren Strategie der Konfliktprävention, der Krisenbewältigung und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit in der Subregion sein sollten.
安全理事会认为,应根据报告采取
动,作为在
域预防冲突、危机管理和冲突后稳定的更广泛战略的一部分。
Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen, die Organisationen der Vereinten Nationen sowie alle Staaten und sonstigen zuständigen internationalen Organisationen nachdrücklich auf, durch ihre Anstrengungen auch weiterhin zum Kapazitätsaufbau der regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere der Afrikanischen Union und afrikanischer subregionaler Organisationen, beizutragen, die eine nützliche Rolle bei der Vermittlung von Friedensabkommen, bei der Konfliktprävention, dem Krisenmanagement und der Stabilisierung in der Konfliktfolgezeit spielen.
安全理事会敦促合国秘书处和
合国各机构,并敦促所有国家和其他相关国际组织,继续努力帮助
域和
域组织,特别是帮助发挥有益作用,为达成和平协定进
斡旋的非洲
盟和非洲
域组织,建立预防冲突、管理危机和冲突后实现稳定的能力。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。