Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他感觉出她话中所包
责备。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他感觉出她话中所包
责备。
In diesem Spruch liegt eine tiefe Weisheit verborgen.
这句格言包着深刻
智慧。
Die Lokalzeitung enthält Informationen über die Gottesdienste.
当地报纸包有关教堂
信息。
Ich weiß nicht,ob er mit seinen Worten eine religiöse Vorstellung verband.
我知道,他
这些话是否包
着宗教
看法。
Dies ist ein Familienfoto, das alle meine Verwandten enthält.
这是一张包我所有亲人
全家福。
Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.
要使各国人民都参与正在形成全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包
义
。
Die Risikominderung sollte ausdrücklich in die nationalen Entwicklungsstrategien aufgenommen werden, auf deren Grundlage die Geber ihre Beiträge zur Risikominderung planen und ihre Berichterstattung über diese Beiträge im Rahmen der internationalen und nationalen Risikominderungsziele gestalten.
国家展战略应当明确地包
减少风险
内容,让捐助者据此策划对减少风险工作
捐助,并将这些捐助作为国际和国家减少风险指标
一部分列入报告。
Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen.
后者是指在面对迫在眉睫危机时适合采取
措施,而前者所包
措施是为了确保从一开始就
生危机,而且即使
生了危机,也
复
。
Wird ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument ausgestellt, so kann sein Inhaber, gleichviel ob es an Order oder an die Order einer bezeichneten Person ausgestellt ist, die darin enthaltenen Rechte durch Übertragung des elektronischen Beförderungsdokuments nach den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Verfahren übertragen.
二、签可转让电子运输记录
,
论该电子运输记录是凭指示开出还是凭记名人指示开出,其持有人均可以按照第九条第一款述及
程序,通过转让该电子运输记录,转让其中包
各项权利。
In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.
这种“教育”远远超过了正规学校教育范围,包
着广泛
生活经验和学习过程,使儿童能够个人和集体
展自己
个性、才智和能力,在社
中全面和满意地生活。
Zu diesem Zweck und zur Vermeidung jedweder Lücke zwischen Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung bekundet der Rat seine Entschlossenheit, gegebenenfalls in den verschiedenen Phasen eines Friedenssicherungseinsatzes, der friedenskonsolidierende Elemente enthält, insbesondere bei der Einrichtung der Mission, Konsultationen mit dem betroffenen Staat und mit den maßgeblichen Akteuren zu führen, die die Hauptverantwortung für die Koordinierung und Durchführung bestimmter Aspekte der friedenskonsolidierenden Tätigkeiten tragen, wie etwa der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat, den Fonds und Programmen der Vereinten Nationen, den internationalen Finanzinstitutionen, den Regionalorganisationen und den wichtigsten Geberländern.
为此并为了避免维持和平与建设和平之间出现缺口,安理表示决心在任何包
建设和平工作
维持和平行动
各个阶段、尤其是在设立维和行动时,酌情与当事国以及主要负责协调和执行建设和平活动
有关行动者,如大
、经济及社
理事
、联合国各基金和计划署、国际金融机构、区域组织和主要捐款国等开展协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。