Die beiden Mannschaften liegen Punktgleich auf dem 3. Platz.
这两个队并列第三。
Die beiden Mannschaften liegen Punktgleich auf dem 3. Platz.
这两个队并列第三。
Der Läufer placierte sich nicht unter den ersten drei.
这位赛跑运动员未能列入前三。
In der letzten Runde fiel er auf den dritten Platz zurück.
在跑最后一圈时,他退居第三。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三。
Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.
只有三水手在碰撞中幸存下来。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会团应设一
、三
一
报告员。
Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.
监督厅建议对该三经理人的失职
违反有关条例
细则的行动采取适当的行动。
Die in Genf angesiedelte Sektion besteht aus 15 Mitarbeitern, einschließlich drei Prüfern in Abidjan und Nairobi, die die UNHCR-Operationen in Afrika abdecken.
审计科设在日内瓦,有15工
人员,包括在阿比让
内罗毕的三
审计员,他们负责审计难民专员办事处在非洲的业务。
Es sollte erwogen werden, der DPKO einen dritten Beigeordneten Generalsekretär zuzuweisen und einen von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" und Stellvertreter des Untergeneralsekretärs zu bestimmen.
同时,还应考虑任命管维
部的第三
助理秘书长,并将其中一人任命
“特等助理秘书长”,
秘书长的
手。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文职管理特派团都需要数百跨越多个领域
学科的有经验行政人员,三
征聘干事
这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.
“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在前南斯拉夫的马其顿共国北部进行的暴力活动,尤其是在塔努塞维奇地区杀害前南斯拉夫的马其顿共
国武装部队的三
士兵。
Die anderen sechs Bediensteten handhaben den tatsächlichen Auswahlprozess: ein ganztags und ein halbtags tätiger Mitarbeiter sind für das Kosovo zuständig, ein anderer ganztags und ein weiterer halbtags tätiger Mitarbeiter für Ost-Timor, und drei weitere ganztags tätige Mitarbeiter für alle sonstigen Feldmissionen.
另六干事从事实际的甄选工
:科索沃方面一
专职
一
半职、东帝汶方面也有一
专职
一
半职,还有三
则负责所有其它外地特派团方面的征聘工
。
Er betont, dass die Behörden im Kosovo gerichtliche Untersuchungen eingeleitet haben, namentlich in Bezug auf die Vorfälle, bei denen ein kosovo-serbischer Jugendlicher in Pristina angeschossen und drei kosovo-albanische Kinder in Mitrovica getötet wurden, und verlangt, dass alle anderen Vorfälle gründlich untersucht werden.
安理会强调,科索沃当局正在进行法律调查,特别是调查一科索沃塞族青少年在普里什蒂纳遭枪杀
三
科索沃阿族儿童在密特罗维察死亡事件,并要求对所有其他事件进行彻底调查。
Vgl. die Initiative Dänemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur Stärkung gezielter Sanktionen und ordnungsgemäßer Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabhängigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur Überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.
丹麦、列支敦士登、瑞典瑞士提出的加强定向制裁
适当程序的倡议,这些国家受到世界银行设立核查小组
法的启发提出了一项建议,即设立一个由三
独立、公正
具有司法资格的人士组成审查小组,负责审查列
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。