Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.
最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况和相关数据。
Por último, pide hechos y cifras sobre la prostitución en Etiopía.
最后一点,她希望了解关于埃塞俄比亚色情业的情况和相关数据。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其说与实质性支助和法律咨询股相关,不如说应由行政领导和管层负责。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在能与竞争政策相关的规定
,
括涉及特殊和差别待遇的规定。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
这类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也能受到损害。
Las medidas de divulgación las aplican individual o conjuntamente los departamentos y organismos pertinentes.
这些外展作是由个别相关部门和机构在合作的基础上展开的。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关务推动的。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未会的成员构成应确保其
作的合法性和相关性。
Esto genera costos para las personas, la comunidad y los servicios a los particulares.
与之相关的是个人、社区和公共业付出代价。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。
Los participantes incluirían representantes de los Estados Miembros y todos los demás interesados principales.
参与者将括各会员国代表和所有其他主要利益相关方的代表。
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方选择组织和/或赞助与
心主题相关的国际活动。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参谋部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
A ese respecto, cabe señalar las experiencias mixtas del Reino Unido (ferrocarril) y California (energía).
联合王国(铁路)和加利福尼亚州(能源)成败交织的经历就是与此相关的实例。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
Los miembros tendrán conocimientos especializados y cualificaciones específicas en las cuestiones que abarca el Convenio.
委员会成员应具备与《公约》所涉主题项相关的专门知识和特定资历。
El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.
海地的政治和制度发展与经济和社会发展密切相关。
En el anexo 2 figuran recomendaciones para obtener esta información.
本说明的附件二列出了关于获取此种信息和资料的相关建议。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑
括地
和主题方面的相关性。
La energía renovable está íntima e indisociablemente vinculada a los agricultores y las actividades agrícolas.
再生能源与农民和农业活动息息相关。
Su domicilio fue registrado violentamente y se confiscó su computadora personal y otro material informático.
他家被粗暴搜查,他的个人电脑和相关材料被没收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。