Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种用途的适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商用五溴二苯醚用于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家示实施有宣传保险套使用的方案(
8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新的物种和产品找到了若干用途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双用途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于这些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对层空间的某些用途实行限制的一个广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利用问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使用,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利用这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终用途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使用也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使过度
武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途
当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%国家表示实施有宣传保险套使
方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新物种和产品找到了若干
途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26制造商确认KA-26
双
途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目
当场所
可以在注册之后获得
。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间某些
途实行限制
一个广泛和全面
制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源利
问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都总结
法
协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总人口出生率在下降,采取节育措施
比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力普遍存在也引起了人们
严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己权利,以便充分利
这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件最终
途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话使
也迅速推广,特别
在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
有时对居民使用过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种用途的适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商用五溴二苯醚用于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套使用的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新的物种和产品找到了若干用途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双用途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于这些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些用途实行限制的一个广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利用问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民必须待人有
。 《军事观
员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使用,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利用这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终用途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使用也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
种用途的
当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商用五溴二苯醚用于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套使用的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为些新的物种和产品找到了若干用途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双用途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
用于些目的的
当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些用途实行限制的一广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从用法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利用问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结用法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使用,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利用些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚些直升机部件的最终用途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使用也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途的适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新的物种和产品找到了若干途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些途实行限制的一个广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意
。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途的适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生
板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套使的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
药工业已经为这些新的物种和
品找到了若干
途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的造商确认KA-26是双
途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些途实行限
的一个广泛和全面的
度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女该了解自己的权利,以便充分利
这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统在总务委员会
级包含
个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途的适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套使的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新的物种和产品找到了若干途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目的的适当场所是可以在注册之后获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些途实行限制的
个广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法的协调
致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使过度的武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途的适当场所可以在
获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%的国家表示实施有宣传保险套使的方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新的物种和产品找到了若干途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26的制造商确认KA-26是双途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目的的适当场所是可以在
之
获得的。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间的某些途实行限制的一个广泛和全面的制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源的利问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法的协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总的人口出生率在下降,采取节育措施的比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似的规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会使,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力的普遍存在也引起了人们的严重关。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己的权利,以便充分利这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件的最终途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话的使也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民过度
武力。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向在总务委员会一级包含一个辩论过程。
Il était possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
这种途
适当场所可以在注册后获得。
Dans la plupart des pays producteurs, le c-pentaBDE n'est plus employé à cet usage.
大多数国家现已停止了将商五溴二苯醚
于生产印制板电路。
Environ 90 % des pays indiquent avoir des programmes encourageant l'usage du préservatif (tableau 8).
大约90%国家表示实施有宣传保险套
方案(表8)。
L'industrie pharmaceutique a trouvé plusieurs usages pour ces nouvelles espèces et ces nouveaux produits.
制药工业已经为这些新物种和产品找到了若干
途。
Ce type d'hélicoptère est considéré comme un appareil à double usage par son fabricant.
KA-26制造商确认KA-26是双
途飞机。
Il est possible d'obtenir des locaux appropriés à cet usage après l'enregistrement.
于这些目
适当场所是可以在注册之后获得
。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certains usages de l'espace.
现在已经存在对外层空间某些
途实行限制
一个广泛和全面
制度。
Pour être subordonnée à l'usage, une grammaire n'en est cependant pas rendue vaine.
虽然语法要服从法,但语法并非没有意义。
Le Mexique a répondu qu'il n'y avait pas de dispositions concernant l'usage des ressources partagées.
墨西哥答复说,对共享资源利
问题,没有任何规定。
Toute grammaire tend à dégager la cohérence de l'usage.
任何语法都是总结法
协调一致性。
Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.
总人口出生率在下降,采取节育措施
比率正在上升。
Les directives à l'usage des observateurs militaires renferment des dispositions similaires.
准则规定,民警必须待人有礼。 《军事观察员准则》有类似规定。
On trouvera ici un résumé à l'usage de l'Assemblée générale.
为便于大会,下文各段作了简短摘要。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力普遍存在也引起了人们
严重关注。
Elle souligne que les femmes doivent connaître leurs droits pour pouvoir en faire usage.
妇女应该了解自己权利,以便充分利
这些权利。
L'usage final prévu pour ces pièces n'est pas clair pour le Groupe.
专家组尚不清楚这些直升机部件最终
途。
L'usage du téléphone portable a aussi progressé rapidement, en particulier dans les pays en développement.
移动电话也迅速推广,特别是在发展中国家。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即发放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。