Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此需要通导尿
排尿。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此需要通导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
政府成立已超
十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调的是,这些拟议的安排具有性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地的需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合的,所采措施只是性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗行政当局是值得称赞的地方发挥必要主导作用的例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国的结论是,性制度并不构成对提交人的歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶当局对此威胁采用的办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则的框架内实施措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述的措施并不真是措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
常会出现排尿困难的情况,因此需
导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
府成立已超
十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调的是,这些拟议的安排具有性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则常称之为“
性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地的需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合的,所采措施只是性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗行
当局是值得称赞的地方发挥必
主导作用的例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国的结论是,性制度并不构成对提交人的歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶当局对此威胁采用的办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则的框架内实施措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述的措施并不真是措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调是,这些拟议
安排具有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,有70%
周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当是作为一种过渡措施,现在已不适
宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是凑合
,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞地方发挥必要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔国
结论是,过渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐连续体上,根本性
原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现尿困难
情况,因此需要通过导尿
尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调是,这些拟议
有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种过渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞地方发挥必要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国结论是,过渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用
办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐连续体上,根本性
原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经
。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
强调
是,这些拟议
安排具有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种过渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞地方发挥
要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国结论是,过渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,在这项原则
框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐连续体上,根本性
原则要同手段相区别,
性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难情况,因此需要通
导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
渡政府成立已超
十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织渡选举方面,联合国拥有相当丰富
经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调是,这些拟议
安排
有
渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是
渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗渡行政当局是值得称赞
地方发挥必要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国结论是,
渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
派团支持东帝汶
渡当局对此威胁采用
办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则框架内实施
渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐连续体上,根本性
原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是
渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此要通过导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调的是,这些拟议的安排具有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还知道,秘书处是否对周转空
安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种过渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地的。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合的,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞的地方发挥必要主导作用的例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国的结论是,过渡性制度并不构成对提交人的歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用的办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则的框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本性的原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述的措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现尿困难
情况,因此需要通过导尿
尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调是,这些拟议
有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种过渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞地方发挥必要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国结论是,过渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用
办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明生命统一和社会和谐连续体上,根本性
原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难情况,因此需要通过导尿
排尿。
Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.
过渡政府成立已超过十二个月。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。
Il convient de souligner le caractère transitoire des dispositions proposées.
必须强调是,这些拟议
安排具有过渡性质。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想,
书处是否对周转空间安排感到满意。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.
如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
这些规则通常称之为“过渡性条文”。
Il s'agissait d'une mesure transitoire, aujourd'hui dépassée.
当时是作为一种过渡措施,现在已不适时宜。
Cette option nécessiterait moins de locaux transitoires.
这项选择将减少对周转地需求。
Ce soutien additionnel serait assuré de façon transitoire jusqu'à la conclusion d'un accord multilatéral global.
还将临时提供额外支持,直至达成综合多边协定。
On a beaucoup improvisé et adopté des mesures de caractère transitoire.
许多办法都是临时凑合,所采措施只是过渡性质。
L'Administration transitoire afghane fournit un exemple louable de cette nécessaire responsabilisation locale.
阿富汗过渡行政当局是值得称赞地方发挥必要主导作用
例子。
Pendant cette période, il couvrirait l'intégralité des besoins en locaux transitoires.
开发公司5号楼将临时满足所有回旋空间需要。
L'Administration transitoire peut et doit faire plus pour lutter contre ces abus.
过渡当局能够也必须作出更大努力,制止这些滥用权力行为。
L'État partie conclut que le régime transitoire ne constitue pas une discrimination à l'égard de l'auteur.
缔约国结论是,过渡性制度并不构成对提交人
歧视。
La Mission appuie la démarche adoptée par l'Administration transitoire pour parer à cette menace.
特派团支持东帝汶过渡当局对此威胁采用办法。
La mesure transitoire doit donc s'appliquer dans le respect de ce principe.
因此,必须在这项原则框架内实施过渡措施。
Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.
在表明命统一和社会和谐
连续体上,根本性
原则要同手段相区别,永久性同偶然性相区别。
Premièrement, les mesures qui y sont envisagées ne sont pas véritablement des mesures transitoires.
第一,其中所述措施并不真是过渡措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。