法语助手
  • 关闭
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer相似,符合,一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区域的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时违反另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

历届政府所的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这一权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius, johnstonite,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使;contourner过,兜过;dépasser超出,追过;obéir,顺;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区域的个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守体系,同时违反体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这规定的任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之是适用了纪律制裁措,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite, jumping, jumpo, Junco, Juncus,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

能够同时中介(调停)和直

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区域的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时违反另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这一规定的任均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这一权限,不仅对该法院造成灾难后果,而且可能给安理会本身带来更破坏后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste, kanuka, kanzibite, kaochan, kaohsiong, kaola, kaolack, kaoliang, kaolin, kaolinique, kaolinisation, kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput, karachaïte,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区域的一挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决遵守一体系,同时违反另一体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之前的此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这一规的任何雇主均受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严损害了采购进程的廉正,并在整过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这一权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时违反另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之的协定,因此,当新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这一规定的任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这一权限,不仅对法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus, katzenbuckélite,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
反, 犯, 抗:
transgresser un règlement 反规章

常见用法
transgresser la loi犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression反,犯,抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立法必究制度仍然是该区域的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

反这一规定的任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使的方式有所不同,但科民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而背这一权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


kérargyre, kérargyrite, kérasite, kérat(o)-, kératalgie, kératane, kératectasie, kératectomie, kératinase, kératine,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守体系,同时违反体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之协定,因亟需新构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这规定任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于,有人违反规则和条例是不足为奇

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人最基本权利和尊严践踏,对必须追究侵犯者责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之是适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨妇女,即使在不存在为名誉杀人现象国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行辩论而违背这权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov, khartoum,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
反, 抗:
transgresser un règlement 反规章

常见用法
transgresser la loi法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression反,抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时中介性(调停性)和直接性?

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了人,而她不惜为此法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立法必究制度仍然该区域的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

些做法无疑反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

一规定的任何雇主均要受到罚款。

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人反规则和条例不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

些工作显著改善了看待和处理法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治公约规定的罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵者的责任并予以惩罚。

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受调查团和调查委员会对其侵巴勒斯坦人民权利的做法进行调查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

性行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而一权限,不仅对该法院造成灾难性后果,而且可能给安理会本身带来更破坏性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


khibinite, khibinskite, khinite, khlopinite, Khmer, khoin, khoisan, khôl, khôlle, khondalite,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,
v. t.
违反, 违犯, 违抗:
transgresser un règlement 违反规章

常见用法
transgresser la loi违犯法律

近义词:
blesser,  contrevenir,  déroger,  désobéir,  enfreindre,  mépriser,  piétiner,  pécher,  sortir,  franchir,  outrepasser,  tourner,  violer,  bafouer,  contrevenir à,  désobéir à,  passer outre à,  manquer,  passer
反义词:
observer,  obtempérer,  se conformer,  se soumettre,  suivre,  obéir,  obéissant,  respecter
联想词
violer强奸;transgression违反,违犯,违抗;respecter尊敬,敬重;défier向……挑战;bousculer推,撞,挤;conformer使相似,使符合,使一致;contourner绕过,兜过;dépasser超出,追过;obéir服从,顺从;trahir背叛,出卖;briser打碎;

Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?

如何能够同时)和直接

Leur histoire d’amour la conduit à transgresser la loi.

芭芭拉爱上了这名犯人,而她不惜为此触犯法律。

Ceux qui transgressent les lois doivent répondre de leurs actes.

建立违法必究制度仍然是该区域的一个重要挑战。

Dans ce cas, l'État considéré doit opter pour un sous-système et transgresser l'autre.

在这种情况下,有关国家必须决定遵守一个体系,同时违反另一个体系。

Israël a transgressé les accords précédents et une nouvelle vision doit être trouvée sans tarder.

以色列违反之前的协定,因此,当前亟需新的构想。

Ces pratiques transgressent à coup sûr les lois et règlementations nationales et internationales.

这些做法无疑违反了国家和国际法律法规。

L'employeur qui transgresserait cette règle s'expose à des sanctions pécuniaires.

违反这一规定的任何雇主均要受到

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

Les rebelles ont transgressé le cessez-le-feu en bombardant des civils, des écoles et des établissements médicaux.

叛乱分子轰炸平民、学校和医疗设施,从而破坏停火。

Il s'ensuit que les mineurs qui transgressent les lois sont désormais nettement moins mal vus et mieux traités.

这些工作显著改善了看待和处理违法青少年的方法。

Un principe que le peuple comorien ne saurait transgresser, même si l'approche a varié d'un régime à un autre.

即使历届政府所使用的方式有所不同,但科摩罗人民永远不会放弃,这是原则。

Ces fonctionnaires ont gravement transgressé les procédures d'achat et se sont livrés à des actes de corruption pendant tout le processus.

这些工作人员严重损害了采购进程的廉正,并在整个过程中犯有多项腐败行为。

Aucun texte spécifique n'a donc été adopté à ce jour en matière de répression des actes criminels transgressant les dispositions de la Convention.

在惩治违反公约规定的犯罪行为方面,至今尚未通过任何具体法律。

Rien dans le document ne peut, en aucune manière, transgresser le droit d'un pays à promulguer ses propres lois dans le cadre international.

文件内容决不会侵犯任何国家在国际框架内制定本国法律的权利。

Cela signifie qu'un État ne peut se prévaloir de la possibilité de se soustraire à l'ordre juridique international pour transgresser des normes juridiques impératives.

这意味着,一国无法摆脱国际法律秩序而超越强制法律规范。

Ces actes transgressent les droits les plus fondamentaux et la dignité humaine. Il est donc impératif que leurs auteurs en répondent et soient punis.

这些是对人的最基本权利和尊严的践踏,对此必须追究侵犯者的责任并予以惩

Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, par exemple en cas de mesures disciplinaires, de suspension et de révocation, que ce principe peut être transgressé.

例外情况之一是适用了纪律制裁措施,包括停职和撤职。

Israël s'est opposé à la venue de missions d'établissement des faits et de commissions d'enquête chargées d'examiner les pratiques transgressant les droits du peuple palestinien.

以色列拒绝接受查团和查委员会对其侵犯巴勒斯坦人民权利的做法进行查。

Même dans les pays où l'on ignore la pratique des crimes d'honneur, les femmes qui transgressent les limites d'un comportement sexuel convenable s'exposent à la violence.

行为越轨的妇女,即使在不存在为名誉杀人现象的国家,也往往遭受暴力侵害。

Transgresser ce mandat en raison du débat actuel serait non seulement lourd de conséquences pour la CPI, mais peut-être encore davantage pour le Conseil lui-même.

由于正在进行的辩论而违背这一权限,不仅对该法院造成灾难后果,而且可能给安理会本身带来更破坏后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transgresser 的法语例句

用户正在搜索


kieselgur, kieselmagnésite, kiesérite, kieserohalocarnallite, kieserohalosylvite, kiesritite, kiesselkalk, kiev, kievite, kif,

相似单词


transgéner, transgenèse, transgénique, transgerbeur, transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité,