法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自
trancher le mot [书]直率地
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡底色上显突出深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属,是最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题讨论,因而损害了它关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体上诉可以基其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱难题


2. (干净利落)结束, 了结, 解
trancher son discours en un mot 用句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率
trancher une question (une difficulté) 解问题[困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 绝, 干脆定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,定;statuer制定,定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir来;découper勾画轮廓,清晰;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以下这大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋了她的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两主要政党提议用来位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行定的政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再次感到无法在不同的立场中做选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不,力求作最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指些问题应当留给采购实体来

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

指定的大会委员会根据这项指导定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation, cryoélectrique,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将有关机构自行决定的一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite, cryologie,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句结束自己的讲
trancher le mot []率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 截了当表示意见


3. trancher du (de la)… []摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

无法结束对问题的讨论,因而损害了的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature, cryothalamectomie,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物样子
trancher du bel esprit 命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡底色上显突出深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色突出了她紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院一个司法机构,拥有审理行政争端司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题讨论,因而损害了它关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这委员会面临一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

将由有关机构行决定一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

大会有时不作出决定,力求作出最可能选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定大会委员会根据这项指导决定否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

,法院保留了这个问题,因为具体上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose, Cryptocarya,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切, 斩, 割
trancher le câbles d'amarre 砍缆绳
trancher la gorge 割咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显突出的深颜色


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryptogame, cryptogamie, cryptogamique, cryptogénétique, cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique, cryptographie,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 割断:
trancher le câbles d'amarre 砍断缆绳
trancher la gorge 割断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切割 :
trancher dans le vif [今]割到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡上显突出


5. trancher dans le vif割到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,割,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青突出了她裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题讨论,因而损害了它关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie, cryptophtalmie,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 断, 斩断, 断:
trancher le câbles d'amarre 断缆绳
trancher la gorge 断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]
trancher dans le vif []到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显突出的深颜色


5. trancher dans le vif到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. ;删节(文字);辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

她茶青色的鞋突出了她的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose, cryptoxanthène,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,

v. t.
1. 切, 切断, 斩断, 断:
trancher le câbles d'amarre 砍断
trancher la gorge 断咽喉
trancher la tête de qn 将某人斩首
trancher le nœud gordien [喻]快刀斩乱地解决难题


2. (干净利落地)结束, 了结, 解决:
trancher son discours en un mot 用一句话结束自己的讲话
trancher le mot [书]直率地讲
trancher une question (une difficulté) 解决一个问题[一个困难]
[宾语省略]Tranchons là. 咱们就谈到这儿吧。


v. i.
1. [古]切
trancher dans le vif [今]到肉里; [转]采取断然措施

2. 决绝, 干脆决定:
Il faut trancher sans plus hésiter. 应该当机立断, 不能再犹豫。
trancher court 三言两语收尾
trancher net 开门见山说明理由, 直截了当表示意见


3. trancher du (de la)… [书]摆出…的姿态:
trancher de l'important 摆架子, 装出大人物的样子
trancher du bel esprit 自命不凡


4. trancher sur (avec, auprès)… 在…上面显突出 , 与 …形成对照:
une couleur foncée qui tranche sur un fond clair
在浅淡的底色上显突出的深颜色


5. trancher dans le vif到肉里; <转>采取断然措施


常见用法
trancher du pain 切面包
assez discuté, maintenant il faut trancher! 讨论够了,现在决定了!

联想:
  • couper   v.t. 切,,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词:
cisailler,  contraster,  couper,  décider,  détonner,  faucher,  fendre,  juger,  prononcer,  ressortir,  régler,  résoudre,  se détacher,  se heurter,  se prononcer,  sectionner,  découper,  tailler,  tronçonner,  arrêter
反义词:
s'accorder,  s'appareiller,  s'apparenter,  s'harmoniser,  atermoyer,  hésiter,  tergiverser,  accorder,  accordé,  appareiller,  balancer,  continuer,  nuancer,  nuancé,  prolonger,  prolongé
联想词
décider确定,决定;statuer制定,决定;pencher倾斜,歪斜;poser放,置,搁,摆;juger审判,审理;couper切,,砍,剪;départager裁决;clarifier澄清;séparer使分开,使分离;ressortir再出来;découper勾画轮廓,清晰地显出;

?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.

它属于读者,是读者来最终完成

Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?

是勒努瓦让人把头放到其他地方了?

Tu peux trancher cette motte de beurre ?

你可以一下这一大块黄油吗?

Ses chaussures olive tranchent avec sa jupe violette.

色的鞋突出的紫色裙子。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党提议用来决定地位问题的机制也不同。

Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.

它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。

Je pense que c'est ce que la Commission doit trancher.

我认为这是委员会面临的一个问题

Il y a là une question de principe que l'organe concerné doit trancher lui-même.

这是将由有关机构自行决定的一个政策问题。

Là encore, le Groupe d'étude a estimé qu'il ne devait pas trancher entre les diverses positions.

但研究组再一次感到无法在不同的立场中做出选择。

Toutefois, l'Assemblée générale doit parfois trancher en s'efforçant de prendre la meilleure décision possible.

但是大会有时不作出决定,力求作出最可能的选择。

Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.

在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。

Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.

据指出,一些问题应当留给采购实体来决定

À l'heure actuelle, le droit international ne permet pas de trancher ces questions.

目前,国际法并没有提供明确的答案。

Une commission de l'Assemblée générale trancherait, sur la base des recommandations de cet organe.

一个指定的大会委员会根据这项指导决定是否给予核证

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了这个问题,因为具体的上诉可以基于其他理由来处理

En vertu de l'article 82, c'est à celle-ci qu'il appartient de trancher en dernier ressort.

紧接81条之后,第82条将特区的终审裁决权赋予终审法院。

L'accusation a répondu et la Chambre de première instance tranchera.

该问题将由审判分庭作出裁定

Celui-ci peut exiger d'avoir accès à tous les documents concernant un appel et trancher.

信息专员可以要求查阅与某项诉愿有关的所有文件并就此作出决定

De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.

任何“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 trancher 的法语例句

用户正在搜索


CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires, Ctenis,

相似单词


tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir,