法语助手
  • 关闭
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,短暂的;<引>的,现的,间的:
pouvoir temporel (教皇的)

2. 【语】时间的;时态的:
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间的

n.m.
【宗】
1. 权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会的产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把富置于精神上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂的富不应该同永恒的富作对比。


助记:
tempor时间+el与……相关的

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial空间的;narratif事的,述的;espace-temps时空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记政权与教会权间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的时间跨度上的排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露过去时间的相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露前各时期的相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度的绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿的时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现的。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,短暂的;<引>世俗的,现世的,世间的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】时间的;时态的:
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间的

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会的财产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂的财富不应该同永恒的财富作对比。


助记:
tempor时间+el与……相关的

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial空间的;narratif事的,述的;espace-temps时空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique代学的,表的,编学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的时间跨度上的排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露过去时间的相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露之前各时期的相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度的绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿的时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现的。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,暂的;<引>世俗的,现世的,世间的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】时间的;时态的:
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间的

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教的财产,教的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
暂的财富不应该同永恒的财富作对比。


tempor时间+el与……相关的

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial空间的;narratif事的,述的;espace-temps时空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不世俗政权与教权利间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的时间跨度的排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露过去时间的相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露前各时期的相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度的绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿的时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须而精确,但是可实现的。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


助记:
tempor时间+el与……相关

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel,观;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度上排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露过去时间相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露之前各时期相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】
subordonnées temporelles 从句

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


tempor+el与……相关

词根:
temp(or) 期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial;narratif;espace-temps空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘世俗政权与教会权利之有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同跨度上排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠早期预警系统中,空尺度将是不同

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度比较必须披露过去相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有跨度比较必须披露之前各相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,短暂的;<引>世俗的,现世的,世间的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】时间的;时态的:
subordonnées temporelles 时间

3. 【】时间的

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会的财产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂的财富不应该同永恒的财富作对比。


助记:
tempor时间+el与……相关的

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神的;spatial空间的;narratif事的,述的;espace-temps时空;cosmique宇宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几缔约方试图提供不同的时间跨度上的排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露过去时间的相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较必须披露之前各时期的相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度的绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿的时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现的。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】时间;时态
subordonnées temporelles 时间从句

3. 【哲】时间

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


助记:
tempor时间+el与……相关

词根:
temp(or) 时间,时期,季节

词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps时空;cosmique宇宙;conceptuel;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel文化,文化上;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同时间跨度上排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡时间约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露过去时间相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿时间要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出时间框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较必须披露之前各时期相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

时间或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有时间敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构时间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些时限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿时间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿时间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何时间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

时限必须短而精确,但是可实现

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有时间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和时间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存,短暂;<引>世俗,现世,世间
pouvoir temporel (教皇)俗权

2. 【语】
subordonnées temporelles 间从句

3. 【哲】

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会财产,教会收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于精神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂财富不应该同永恒财富作对比。


助记:
tempor间+el与……相关

词根:
temp(or) 间,,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
联想词
spirituel精神;spatial空间;narratif;espace-temps空;cosmique宇宙;conceptuel概念,观念;institutionnel制度,体制;surnaturel超自然;culturel,文;chronologique年代学,年表,编年学;religieux宗教;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同间跨度上排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠预警系统中,空间与间尺度将是不同

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有间跨度比较必须披露过去相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载对求偿要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有间跨度比较必须披露之前各相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而精确,但是可实现

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有间限制,并应该定审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到空间和间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,
temporel, le

a.
1. 【宗】暂存的,短暂的;<引>世俗的,现世的,世间的:
pouvoir temporel (教皇的)俗权

2. 【语】间的;态的:
subordonnées temporelles 间从句

3. 【哲】间的

n.m.
【宗】
1. 俗权:

la séparation du temporel et du spirituel 政教分离

2. 教会的财产,教会的收入


常见用法
Il ne faut pas préférer les biens temporels aux spirituels.
不应该把世俗财富置于神财富之上。

Les biens temporels ne doivent pas être comparés à ceux de l’éternité.
短暂的财富不应该同永恒的财富作对比。


助记:
tempor间+el与……相关的

词根:
temp(or) 间,期,季节

近义词:
éphémère,  fini,  mortel,  passager,  matériel,  terrestre,  proposition subordonnée de temps,  séculier,  charnel,  physique,  sensuel,  laïc,  chronologique,  diachronique,  historique
反义词:
perpétuel,  spirituel,  spatial,  éternel,  atemporel,  ecclésiastique,  intemporel,  religieux
spirituel神的;spatial间的;narratif事的,述的;espace-temps;cosmique宙的;conceptuel概念的,观念的;institutionnel制度的,体制的;surnaturel超自然的;culturel文化的,文化上的;chronologique年代学的,年表的,编年学的;religieux宗教的;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好几个缔约方试图提供在不同的间跨度上的排放预测。

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个荒漠化早期预警系统中,间与间尺度将是不同的。

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

过渡约为五到十年,甚至更长。

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有间跨度的比较必须披露过去间的相应信息。

Le critère temporel prévu à l'article 5 est répété au paragraphe 1.

(5) 第1款重复了第5条所载的对求偿的要求。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

数字再次被严重夸大,而且没有提出框架。

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有间跨度的比较必须披露之前各期的相应信息。

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

或地理而言,这种优势与攻击目标可能有关,也可能无关。

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具体和有敏感度的绩效指标十分重要

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面结构的间性质需要得到处理。

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

这些限对于确定索赔要求是否可受理十分重要。

Le critère temporel prévu à l'article 5 figure au paragraphe 1.

(5) 第1款所载是对求偿的间要求。

Le critère temporel applicable à la présentation d'une réclamation est ici répété au paragraphe 2.

(9) 第2款重复了对求偿的间要求。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的间内。

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申请离婚没有任何的间限制。

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

限必须短而确,但是可实现的。

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用这种权力应该有间限制,并应该定期审查。

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

这些数据要求必须考虑到间和间特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 temporel 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


temporaire, temporairement, temporal, temporale, temporalité, temporel, temporelle, temporellement, temporisateur, temporisation,