法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认证词
témoignages qui se recoupent互相吻合证词
un témoignage véridique一个真实证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人,动人心弦;poignant令人心碎;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件,资料;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊,震动人心;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样证词是对他们最好鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

海波对那时代提供了沉默见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们邀请是我们之间友谊可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作不利于皮条客任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织对我国信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人证词是可信

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal, chantalite,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认证词
témoignages qui se recoupent互相吻合证词
un témoignage véridique一个真实证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人,动人心弦;poignant令人心碎;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件,资料;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊,震动人心;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假,害你近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

主内爱和活生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

于医生来说,这样证词们最好鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波那时代提供了沉默

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们邀请是我们之间友谊可贵

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

给我们带回了一次怵目惊心

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作不利于皮条客任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织我国信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

证词提供了有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人证词是可信

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某的证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正的证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好的表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳的证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认的证词
témoignages qui se recoupent合的证词
un témoignage véridique一个真实的证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant的,弦的;poignant碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant震惊的,震的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近。、不许妄证、毁谤

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样的证词是对他们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我的话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

遗憾的是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织对我国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉的证词是可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某的证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正的证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证()

3. , 现, 明, 显
témoignage d'amitié友好的
en témoignage d'estime敬意

常见用法
un témoignage accablant一份可辩驳的证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable能否认的证词
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词
un témoignage véridique一个真实的证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他的指控

义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证;témoigner现,明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动的,动心弦的;poignant心碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant震惊的,震动心的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

可作假见证,害你的。、许妄证、毁谤

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样的证词是对他们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我的话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心的见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

遗憾的是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这了本组织对我国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉的证词是可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash, chapmanite,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 据, 见;
invoquer un témoignage 出一个
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人的
être appelé en témoignage 被传作
témoignage de bonne conduite品行端正的
porter témoignage
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某人作
rendre [porter] témoignage de实,
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2.
faux témoignage (罪)

3. 表示, 表现, 表, 显示
témoignage d'amitié友好的表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳的
un faux témoignage一份伪
infirmer un témoignage撤消一个
recueillir des témoignages搜集
un témoignage indéniable不能否认的
témoignages qui se recoupent互相吻合的
un témoignage véridique一个真实的
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个据洗刷了对他的指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见人;témoigner表现,表;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人的,动人心弦的;poignant令人心碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊的,震动人心的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假,害你的近人。、不许妄、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样的对他们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代供了沉默的

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀们之间友谊的可贵

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,们应该相信儿童吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为的话供充分

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给们带回了一次怵目惊心的

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好的研究,并且有据和经验表,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾的,这些没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

们认为,这了本组织对国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

们今天可以看到这方面显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人的可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印其在采访时获得的答复

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,

用户正在搜索


charbon, charbonnage, charbonnages, charbonnaille, charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,

用户正在搜索


charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人的证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正的证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好的表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant份不可辩驳的证词
un faux témoignage份伪证
infirmer un témoignage撤消证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认的证词
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词
un témoignage véridique实的证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这证据洗刷了对他的指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage;émouvant感动人的,动人心弦的;poignant令人心碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊的,震动人心的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样的证词是对他们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我的话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了次怵目惊心的见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾的是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织对我国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人的证词是可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée, chasse-mouches,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人的证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正的证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某, 尊重某
rendre témoignage à [pour] qn某人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好的表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳的证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认的证词
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词
un témoignage véridique一个真实的证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui个证据洗刷了对他的指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人的,动人心弦的;poignant令人心碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊的,震动人心的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来证词是对他们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默的见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会我的话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心的见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾的是,证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认表明了本组织对我国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到方面明显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认申诉人的证词是可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据某人证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认某事物, 尊重某事物
rendre témoignage à [pour] qn为某人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不辩驳证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认证词
témoignages qui se recoupent互相吻合证词
un témoignage véridique一个真实证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了对他指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人,动人心弦;poignant令人心碎;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件,资料;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊,震动人心;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

作假见证,害你近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

对于医生来说,这样证词是对他们最好鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们邀请是我们之间友谊见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

他给我们带回了一次怵目惊心见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作不利于皮条客任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾是,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织对我国信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天以看到这方面明显例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人证词是

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie, chathamite,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,
n.m.
1. 证据, 见证;证明
invoquer un témoignage 提出一个证据
d'après [selon, sur] le témoignage de qn根据人的证明
être appelé en témoignage 被传作证
témoignage de bonne conduite品行端正的证明
porter témoignage 作证
rendre témoignage à une chose承认, 尊重
rendre témoignage à [pour] qn人作证
rendre [porter] témoignage de证实, 证明
ne s'en rapporter qu'au témoignage de ses yeux只相信自己亲眼所见

2. 证词
faux témoignage 伪证(罪)

3. 表示, 表现, 表明, 显示
témoignage d'amitié友好的表示
en témoignage d'estime以表敬意

常见用法
un témoignage accablant一份不可辩驳的证词
un faux témoignage一份伪证
infirmer un témoignage撤消一个证词
recueillir des témoignages搜集证据
un témoignage indéniable不能否认的证词
témoignages qui se recoupent互相吻合的证词
un témoignage véridique一个真实的证词
ce témoignage l'a lavé des accusations contre lui这个证据洗刷了的指控

近义词:
attestation,  document,  démonstration,  gage,  indice,  manifestation,  preuve,  protestation,  rapport,  stigmate,  déposition,  certificat,  marque,  signe,  témoin,  hommage,  trace,  déclaration,  relation,  empreinte
联想词
témoin目击者,见证人;témoigner表现,表明;récit叙述,记述;reportage报道,通讯;émouvant感动人的,动人心弦的;poignant令人心碎的;compte-rendu汇报,报告;documentaire文件的,资料的;commentaire评论,论述;jugement审判,裁判;bouleversant令人震惊的,震动人心的;

Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。

Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.

见证主内爱和活的生命。

Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.

于医生来说,这样的证词们最好的鼓励。

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波那时代提供了沉默的见证

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们的邀请我们之间友谊的可贵见证

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?

Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.

新旧约圣经会为我的话提供充分证明。

Ils en reviennent avec un témoignage accablant.

给我们带回了一次怵目惊心的见证

Notre organisation a rassemblé de nombreux témoignages et expériences à cet égard.

这一问题得到了很好的研究,并且有证据和经验表明,本组织十分清楚地认识到这一点。

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

Selon certains témoignages, ceux qui opposaient une résistance étaient menacés ou maltraités.

根据报告那些抵制的人受到威胁和虐待。

D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.

提交人认为这些陈述确认了她儿子被逮捕的情节。

Or, ces témoignages ne sont malheureusement pas mentionnés dans le rapport.

令人遗憾的,这些证词没有在报告中得到反映。

Nous y voyons le témoignage de la confiance de l'Organisation à l'égard de notre pays.

我们认为,这表明了本组织我国的信任。

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天可以看到这方面明显的例子

M. Hammarberg de son côté considère que son témoignage est crédible.

Hammarberg先生认为申诉人的证词可信的。

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 témoignage 的法语例句

用户正在搜索


chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration, châtré,

相似单词


témérairement, témérité, témiskamite, témixtion, Temnospondyles, témoignage, témoigner, témoigner (de), témoin, tempe,