Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约决定在俄罗斯
最近历史上是没有先例
。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出各种提议,从开展活动到暂
活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂15分钟已经足
。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂期间提出
这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬挂单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动时
。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其果是
向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有面的原因,也有金融
面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,单梁,门式,防爆
重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果样,其结果
停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但,一周后暂停职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停间提
了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最近历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726次会议曾暂停一次和复会一次。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
因此,他们执行任务的活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有方面的原因,也有金融方面的原因。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
因此,法庭驳回了中止结业申请审理程序的请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决的任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务的决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再次审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约的决定在俄罗斯的最历史上是没有先例的。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gourde à double faisceau, un seul faisceau suspension, portail, l'épreuve des explosions grue.
葫芦双梁,悬单梁,门式,防爆起重机。
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
原告对批准暂停诉讼程序提出上诉。
Il y a eu une suspension et une reprise de la 4726e séance.
第4726会议曾暂停一
和复会一
。
Cela entraîne une suspension de l'exécution de leurs mandats.
,他们执行任务
活动暂时停止。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原
,也有金融方面
原
。
Si cela arrivait, la conséquence en serait la suspension de l'appui budgétaire à l'Autorité palestinienne.
如果真是这样,其结果是停止向巴勒斯坦权力机构提供预算支助。
La Haute cour a donc rejeté la requête aux fins de suspension de la procédure.
,法庭驳回了中止结业申请审理程序
请求。
Le manque de fonds aurait conduit à la suspension d'activités cruciales pour quelque 40 000 rapatriés.
如果没有资金,为大约4万回返者进行紧急活动就会中断。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
,被告请求法庭下达中止诉讼
命令。
Les propositions vont de sa réactivation à son démantèlement, en passant par sa suspension.
人们提出了各种提议,从开展活动到暂停活动到解散都有。
Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.
没有可以暂停或要求推迟表决任何规定。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经足了。
Partage-t-il l'opinion selon laquelle nous devrions avoir une brève suspension?
他是否同意我们应该短暂休会?
Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.
但是,一周后暂停职务决定被撤消。
Vous vous souviendrez que j'ai posé la question lors des 10 minutes de suspension.
你记得,我在十分钟会议暂停期间提出了这个问题。
Nous pourrons en parler lundi, si nous nous réunissons sans suspension.
如果我们星期一要不停地开会,那么我们届时可以再审议这个问题。
La Commission a droit à une suspension de 15 minutes.
审议委员会可以暂停会议15分钟。
La décision de suspension est sans précédent dans l'histoire récente de la Russie.
暂停执行条约决定在俄罗斯
最近历史上是没有先例
。
Le représentant du Royaume-Uni (au nom de l'Union européenne) demande la suspension de la séance.
联合王国代表(代表欧洲联盟)请求暂停会议。
Cette suspension devrait se poursuivre jusqu'à ce que l'Agence puisse fournir ces assurances.
在原子能机构能够有确信之前,
类中止应持续下去。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。