L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样
置了直接性形式中的屈从。

;
:
天花板下
衣架上

会
:
树上。
……之下 + pend 
+ re 动词后缀
,衡量,付钱L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样
置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙

树梢,慢慢融
夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已

智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目
行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时
会,以
一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分
会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时
会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分
会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上
:

肢倒悬
树上。
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而
样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树

肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂
智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上
:
树上。
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂

的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
:
天花板下
服

架上
:

四肢倒悬
上。
……之下 + pend 悬
+ re 动词后缀
,衡量,付钱L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬

梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.


四肢倒悬
上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬
智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上
断; 
; 暂令…停
:
务
付款,
付
:
树上。 

权
一个足球运动员比赛
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式
屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜
纱。我拥抱你,轻抚你
银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们
命运早已悬挂
智慧
古典神话之
。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会
工作,因此不再需要独立法
服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行
讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停
执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停
包括圣城
内
被占巴勒斯坦领土建立定居点
全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、
、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上


:
树上。
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂
智慧的古典神
之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持
发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上
; 暂令…停职:
市长的职务
付款,
付
字不漏地听某人讲话
:
树上。 
法官的职权

足球运动员比赛
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀
词L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂
智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中
工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这
项目进行的讨论,
以后阶段恢复这
讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进
步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停
执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中
、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,
项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
:
天花板下
衣架上
个市长的职务

漏地听某人讲话
:
树上。
个法官的职权
个足球运动员比赛
……之下 + pend 悬
+ re 动词后缀
,衡量,付钱L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
弯月牙悬
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬
智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此
再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这
项目进行的讨论,
以后阶段恢复这
讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应暂时休会,以进
步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议暂停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议暂停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议暂停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议暂停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议暂停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,
项美国法律规定暂停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议暂停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
天花板下
衣架上



停; 中断; 中止;
令…停职:
停前进
时停刊
停一个市长的职务
缓:
听某人讲话
:
树上。
停一个法官的职权
时停止一个足球运动员比赛
……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一弯月牙悬挂
树梢,慢慢融进夜的纱。我拥
,
抚
的银发。
Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.
树懒用四肢倒悬
树上。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂
智慧的古典神话之中。
Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.
然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议
停就这一项目进行的讨论,
以后阶段恢复这一讨论。
M. GEMA (Afrique du Sud) propose que la séance soit suspendue pour permettre d'autres consultations.
GEMA先生(南非)建议应
时休会,以进一步协商。
Dans certains cas, la peine était suspendue, même si un jugement avait été rendu.
有些情况下,即使已作出了判决,也停止执行处罚。
21e séance Le Président fait une déclaration et suspend la séance.
第21次会议 主席发言,宣布会议
停。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止
包括圣城
内的被占巴勒斯坦领土建立定居点的全部行动。
La séance est suspendue à 10 h 45; elle est reprise à 11 h 10.
会议于上午10时45分休会,并于11时10分复会。
La séance est suspendue à 11 heures et reprend à 11 h 20.
会议于上午11时休会,上午11时20分复会。
Ces autorisations peuvent être annulées, suspendues, modifiées ou révoquées par le Directeur.
局长可以废除、中止、修改或撤消此种许可。
Le Président par intérim fait une déclaration et suspend la séance.
代表主持人发言,宣布会议
停。
La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.
上午10时45分会议
停,11时复会。
La séance, suspendue à 16 h 45, est reprise à 17 h 30.
下午4时45分会议
停,下午5时30分复会。
La séance est suspendue à 12 h 10; elle est reprise à 12 h 25.
会议于下午12时10分休会,下午12时25分复会。
La séance est suspendue à 12 h 25; elle reprend à 12 h 30.
下午12时25分会议
停,并于下午12时30分复会。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法律规定
停移民10年。
La séance est suspendue à 10 h 25; elle reprend à 10 h 35.
上午10时25分会议
停,并于上午10时35分复会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。