法语助手
  • 关闭

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示法、]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车在舒适面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

法 语 助 手
联想
  • bas, se   a. 低,矮;低廉;低,下层;n.m. 下,下部,下端;(女)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,;couvert,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.

我们很高兴能够在你主持下交换意见。

Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

尼泊尔强烈谴责一切形和表现恐怖主义。

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照由外交部保管,并妥善锁藏。

Pour l'essentiel, la délégation polonaise approuve toutes les suggestions du Rapporteur spécial, sous réserve d'éclaircissements.

波兰代表团基本上同意特别报告员所有建议,但是有些面还需要进一步澄清。

Ce dernier est un partenariat de donateurs placé sous l'égide de la Banque mondiale.

国家森林案服务项目和森林案是世界银行主持多捐助合作伙伴关系。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权统治下,这些条件将不会得到满足。

Ce groupe est officiellement connu sous l'appellation « Asbat al-Ansar ».

该团体正列入清单拼法是Asbat al-Ansar。

De nouvelles dispositions devraient être prises sous peu.

预计不久将有进一步进展。

Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.

我们谴责一切形和表现恐怖主义,包括国家恐怖主义。

L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

东盟继续谴责恐怖主义所有形和表现。

Le Groupe budgétaire a été créé sous la présidence de M. Fernando Lugris (Uruguay).

会议设立了由Fernando Lugris先生(乌拉圭)担任主席预算事项小组。

Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.

接受高等教育妇女比例很低。

L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.

第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同”,也没有具体提到技职教育。

Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.

在这面,有些不动产已受到了先发制人司法充公。

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他领导才能,本届大会将取得丰硕成果。

Pauvreté et inégalité se sont exacerbées sous l'effet du terrorisme.

恐怖主义已使贫穷和不平等更加恶化。

Premièrement, ils sont pour la plupart totalement sous l'emprise de la drogue.

第一,他们大都受毒品帝国全面控制。

Un soutien international est fourni sous la forme de 13 séances d'une heure.

国际上为组织13期一小时培训课提供了支持。

La pension anticipée sera dorénavant versée sous la forme d'un seul montant imposable.

改革之后预支养恤金将作为一笔应纳税款项支付。

Le Conseil souligne que l'engagement de l'Union européenne se poursuivra sous d'autres formes.

理事会强调,欧洲联盟将以其他形继续做出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,