法语助手
  • 关闭

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她有二十多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

  • bas, se   a. ,矮;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了这方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


zouk, zouker, Zoulou, zourna, zoxazolamine, zozo, zozotement, zozoter, zozoteur, zpstère,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…之…里…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底

2[表示从属]…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手有二十多人。

3[表示原因]…之
parler sous la torture 拷打说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代; …之内
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作的措词接受了这方的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


zygome, zygomorphe, zygomycètes, zygopétale, zygophyllum, zygose, zygosome, zygospore, zygote, zygotène,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她有二十多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示法、式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮;n.m. 部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了这案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


zython, zythum, zyzomys, zzz, β射线, δ射线, 吖卟吩, 吖丁啶, 吖啶, 吖啶的,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]…下面, 下; …里面,
Elle s'est cachée sous la table. 她藏了桌子底下。

2[表示从]
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]
parler sous la torture 拷打下说(供词)


4[表示时间]…时期, …时代;
sous la dynastie Tang 唐朝
sous quinze jours 两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans…内,…中;sur……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…面, 在…之; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底

2[表示从属]在…之
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手多人。

3[表示原因]在…之
parler sous la torture 在拷打说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,层的;n.m. 方,部,端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,;avec,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业地理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 她藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 她的手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示间]在…期, 在…代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名介绍


accepter ~ réserve 有保留同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement, 暂;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工现在的措词接受了这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和理角度阐发了这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临性措施可以裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

确信,他的得力领导们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

相信,你娴熟领导们今年的工将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…之下; 在…里面, 在…之内
Elle s'est cachée sous la table. 藏在了桌子底下。

2[表示从属]在…之下
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 手下有二十多人。

3[表示原因]在…之下
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…之内
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两礼拜内


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 辆车子在舒适方面是极好



常见用法
être libéré sous caution以交保方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. ,矮,下层;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣,戴帽;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…内,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组有7项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会领导取得了重大进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在措词接受了方面案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们控制之中

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同专业和地理角度阐发了议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口恐怖主义:其他任何人也不应样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来一年是关键一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

prép.
1[表示位置]在…下面, 在…下; 在…里面, 在…
Elle s'est cachée sous la table. 藏在桌子底下。

2[表示从属]在…
Elle a une vingtaine de personnes sous ses ordres. 的手下有二十多人。

3[表示原因]在…
parler sous la torture 在拷打下说(供词)


4[表示时间]在…时期, 在…时代; 在…
sous la dynastie Tang 在唐朝
sous quinze jours 在两个礼拜


5[表示方法、方式]

se présenter sous un faux nom 以假名作自我介绍


accepter ~ réserve 有保留地同意
Défense d'afficher, ~ peine d'amende 禁止招贴, 违者罚款。
examiner les questions ~ tous leurs aspects 全面地看问题
connaître qn ~ son veritable jour 认识某人的真面目
Cette voiture est excellente ~ le rapport du confort. 这辆车子在舒适方面是极好的。



常见用法
être libéré sous caution以交保的方式被释放
se présenter sous un faux nom以假名作自我介绍

联想
  • bas, se   a. 的,矮的;廉的;微的,下层的;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜

近义词
pognon,  pendant,  au-dessous de,  moyennant,  derrière,  dans,  argent,  blé,  bien,  dénutrition,  hypodermique,  sous-équipé,  insinuer,  laisser entendre,  suggérer,  implicite,  inexprimé,  informulé,  tacite,  allusion
反义词
dessus,  sur
同音、近音词
saoul,  sou,  soue,  soûl
联想词
forme形状,形态,样子;couvert穿衣的,戴帽的;égide神盾;sans没有,无,不;houlette弯曲;dans在…,在…中;sur在……上面;auspices保护,赞助,支持;avec和,同,跟,与;derrière在……的后面;provisoirement临时地, 暂时地;

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个项目。

La propriété intellectuelle est fréquemment mise sous licence.

知识产权照例要获得许可。

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

你的指导工作,心情愉悦。

Nous voulons une solution sous l'égide de l'ONU.

我们希望联合国主持解决这个问题。

Le CCT a fait des progrès considérables sous sa direction.

反恐委员会他的领导取得进展。

Néanmoins, le texte a été accepté sous sa forme actuelle.

不过,工作组现在的措词接受这方面的案文。

Le fraudeur devenu cosignataire transfère alors les fonds sous son contrôle.

然后,欺诈者和联合签名人将资金转移到新账户,置于他们的控制

L'emprunt est remboursé sous la forme de sacs de produits récoltés.

偿还贷款的方式是上缴袋装农产品。

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。

Elle demeure jusqu'à présent sous la « garde » de la KIA.

迄今为止,这名女孩仍然被克钦独立军“拘留”。

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,人们至少从心态上开始发生变化。

Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.

专题发言人各种不同的专业和地理角度阐发这个议题。

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种临时性措施可以临时裁决的形式予以确定。

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,他的得力领导,我们将取得丰硕成果。

Ils existent sur support papier et sous forme d'enregistrements électroniques et audiovisuels.

它们们以书面、电子和视听文本保存。

Je suis certaine que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你娴熟领导,我们今年的工作将取得成功。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维亚人民监察组织主办。

Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.

我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。

L'année qui s'ouvre devant nous est cruciale sous l'angle du développement.

发展角度看,未来的一年是关键的一年。

Le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, doit être condamné.

必须谴责一切形式和表现的恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sous 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,