Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿
本书。
去,
来, 外
,
门
来
来
隧道。
去活动活动双腿
, 逸
, 排
, 散发

轻烟从烟囱冒
。 
股难闻的气味。
, 超
, 偏离, 溢
轨
某人的能力; 超
某人的权力范围
铰链; [转]怒不可遏, 勃然大怒
河床。
, 萌
; [转]发表,
版, 上映
来了。
版了。
颗牙。
, 露
的石块
。
现
千次中、只
现
次的数字
束, 了
束会议
时
束不了。
场艰苦战斗而告胜
自, 来自; 有


呢?
身于; 毕业于
身于工人家庭
身的军官
来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]
自[指产品等]
的布质量很好。
自
个巧匠之手。
去, 领
去, 陪
去
个孩子
去
匹马牵
马厩
, 拿
, 取
, 拉

本书
个受伤者从瓦砾中拉
来
个讨厌的家伙
来
版,
产
产
种新型卡车
版社每年
许多书。
段非常有趣的故事。
困境中脱身。
,
来书>旧>
束时
束时
花苞
来sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿
本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超
了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他
门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着
包洗涤剂走
了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.

轻烟从烟囱冒
。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后
门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外
。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿
他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里
来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就不想
去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你
去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们
起
去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少
门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞
去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想
去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期
吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑
去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上
去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]发怒
]坚持已见
]
这个忘了。
冒尖。
长了一颗牙。
]
怒目圆
。
]
要做的事情太多了, 一时结束不了。
]
:Il sortait de travailler. 
做完工作。
吃过,
喝过; 受够了, 不冒这个险了, 不想再干了
]你从哪儿钻出来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]
一匹马牵出马厩
汽车从车库里开出
穷苦人们从苦难中救出来
]说
给
们说了一段非常有趣的故事。
]摆脱, 脱身
不知道
将怎么从这一困境中脱身。
汽车开出来sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
们超出了
们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,
出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
精神状态不好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出
们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
太冷了,就不想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
和
们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上
们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
可遏, 勃然大怒
。
了。
冒这个险了,
想再干了
见面或对

道某事表示惊讶]
道他将怎么从这一困境中脱身。 sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态
好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就
想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
要
带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。
越出,
出, 偏离, 溢出
出某人的能力;
出某人的权力范围
。 

愈
中脱身。 sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们
出了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就不想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 溢出
题
。
出, 萌出; [转]发表, 出版, 上映
出来
。
。 

一颗牙。
怒目圆
。 


餐桌
结
, 一时结束不
。
刚做完工作。
, 不冒这个险
, 不想再干
, 摆脱
时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]
出
给我们说
一段非常有趣的故事。
将怎么从这一困境中脱身。 
…时, 在…结束时
校时
出花苞
出来sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
打
抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出
我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,
出门
。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出
房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出
们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷
,就不想出去
。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
和我们打完招呼然后走
。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去
。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚
.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟
学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去,
来, 外
,
门
来
来
隧道。
去活动活动双腿
, 逸
, 排
, 散发
。
一股难闻的气味。
越
, 
,
离, 溢
轨
某人的能力; 
某人的权力范围
铰链; [转]怒不可遏, 勃然大怒
河床。
, 萌
; [转]发表,
版, 上映
来了。
版了。
, 露
的石块
。
现
现一次的数字


自, 来自; 有结果
身于; 毕业于
身于工人家庭
身的军官
来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]
自[指产品等]
的布质量很好。
自一个巧匠之手。
去, 领
去, 陪
去
去
马厩
, 拿
, 取
, 拉
一本书
来
来
版,
产
产一种新型卡车
版社每年
许多书。
,
来书>旧>
花苞
来sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿
一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们
了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他
门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走
了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒
。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后
门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外
。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿
他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里
来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就不想
去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你
去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起
去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少
门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞
去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想
去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑
去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上
去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出
出一股难闻的气味。
越出,
出, 偏离, 溢出

出某
的能力;
出某
的权力范围
不可遏, 勃然大
忘了。
表, 出版, 上映
目圆
。
险了, 不想再干了

子
家庭
巧匠之手。
孩子出去
受伤者从瓦砾中拉出来
讨厌的家伙
们从苦难中救出来
称][法]得到, 产生sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们
出了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就不想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫
回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
可遏, 勃然大怒
。
钟放学。
了。
冒这个险了,
想再干了

面或对方
知道某事表
惊讶]
知道他将怎么从这一困境中脱身。 sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟从烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态
好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出他们的作业本。
Il est sorti de chez lui.
他从家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就
想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
要
带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4
钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
家里出来
烟囱冒出。
v. impres. ] Il sort de ce marais une odeur insupportable. 
沼泽散发出一股难闻的气味。
个忘了。
本书出版了。
v. impers. } Il lui est sorti une dent. 他长了一颗牙。
。
。
个险了, 不想再干了
难

斗而告胜
v. impers. ] que va-t-il en sortir? 会有什么样的结果呢?
大学毕业的
哪儿钻出来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]
家厂出的布质量很好。
出自一个巧匠之手。
书包里拿出一本书
车库里开出
瓦砾中拉出来
人们
难中救出来
家出版社每年出许多书。 
一困境中脱身。 sortir de: dévier, partir, quitter, s'éloigner, déborder, écarter, sauver, venir, tirer,
se sortir: se débrouiller, dégager, dépatouiller, remettre, dépêtrer, guérir, revenir, tirer,
sortir de: rester,
se sortir de: s'enliser,
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出了我们合同的范围。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,他出门了。
Un paquet de lessive dans la main, elle sortit de l'appartement.
她手里提着一包洗涤剂走出了房子。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻烟
烟囱冒出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成
项工
,然后出门。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Les élèves ont sorti leurs cahiers.
学生们拿出他们的
业本。
Il est sorti de chez lui.
他
家里出来。
J'ai trop froid, je ne veux pas sortir
我太冷了,就不想出去了。
Sortez-vous ce soir?
今晚你出去吗?
On est sorti marcher ensemble.
我们一起出去散步。
Il nous salua et sortit.
他和我们打完招呼然后走了。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
Je te donne un conseil : ne sors pas sans parapluie.
不要不带雨伞出去。
Avez-vous envie de sortir le samedi soir?
你们周六晚上想出去吗?
Pour demain lundi ! » répondit Mrs. Aouda. Passepartout sortit, tout courant.
“就在明天星期一吧!”艾娥达夫人回答说。路路通急忙跑出去了。
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Comme quand ma mère sortait le soir.
如同母亲在夜晚离开.
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。