法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 心,仔;关心,
avec soin 仔
prendre soin de ses vêtements 自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) ,留心,想
avoir/prendre soin que (+subj.) ,留心,想
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné照料的,得保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement心地,仔地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 某人关怀备至;某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治;(表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治
apporter un soin méticuleux à une tâche 一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;待;治;加工

近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;心,
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请
avoir/prendre soin de (+inf.) ,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) ,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 心,仔;关心,注意:
avec soin 仔
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照,在意


2. <引>照,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托陪她了。

3. pl. 照料,照
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔
prodiguer des soins à un malade 尽量照一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变
soigneur
形容词变
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement,仔;maquillage妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对人关怀备至;对人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫护理专业80%的学是女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细细;关,注意:
avec soin 细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关
les soins esthétiques du visage 美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage,面孔;soigné受到照料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement地,细地;maquillage化妆;pris被占的;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧, 懊丧的, 懊糟, , 鏊子, , 八拜之交, 八胞胎, 八宝, 八宝菜, 八宝饭, 八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸, 八大行星, 八带鱼, 八刀, 八点钟, 八斗才, 八度, 八二拍子, 八方, 八方呼应, 八方受困, 八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. ,仔;关,注意:
avec soin 仔
prendre soin de ses vêtements 注意自己衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留,想到
avoir/prendre soin de qn/qch 照顾,在意


2. <引>照顾,照看:
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担,我会照顾好你
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 照料,照顾:
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用
prodiguer des soins à un malade 尽量照顾一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant照顾者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到照料,得到保养;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement,仔;maquillage化妆;pris被占用;délicatesse柔和,轻淡;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营日托托所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减轻对消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新保健中

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前和产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健和初级教育是免费

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需护理、支持和治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生和护理专业80%学生是生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,

n. m.
1. 细心,仔细;关心,注意:
avec soin 仔细地
prendre soin de ses vêtements 注意自己的衣着
Prenez soin d'éteindre les lumières en sortant 出门时请注意关灯
avoir/prendre soin de (+inf.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin que (+subj.) 注意,留心,想到
avoir/prendre soin de qn/qch ,在意


2. <引>
Ne t'inquiète pas, je prendrai bien soin de ta fille. 别担心,我会好你的女儿的。
Je te laisse le soin de la raccompagner. 我就拜托你陪她了。

3. pl. 料,
soins domestiques, soins du ménage 家务
vaquer aux soins du ménage 操持家务
entourer qn de soins 对某人关怀备至
être aux petits soins pour [auprès de, avec] qn 对某人关怀备至;对某人献殷勤
Aux bons soins de Monsieur X 烦某先生[信封上用语]


4. pl. 治疗;(对仪表等的)注意:
soins du corps 个人卫生
soins médicaux 治疗,护理


5. <旧>忧虑,挂虑,操心


常见用法
je te laisse le soin de la raccompagner 我就委托你陪伴她了
soins palliatifs 临终关怀
les soins esthétiques du visage 脸部美容护理
son état de santé exige des soins 他的身体需进行治疗
apporter un soin méticuleux à une tâche 对一项任务用心仔细
prodiguer des soins à un malade 尽量一个病人

法 语助 手
联想:
  • traiter   v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工

名词变化:
soigneur
形容词变化:
soignant, soignante, soigné, soignée, soigneux, soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
garde,  minutie,  méticulosité,  ordre,  précaution,  scrupule,  conscience,  exactitude,  sérieux,  besogne,  travail,  mission,  responsabilité,  souci,  sollicitude,  recherche,  attention,  ménagement,  douceur,  coquetterie
反义词:
irréflexion,  nonchalance,  négligence,  incurie,  indolence,  insouciance,  laisser-aller,  paresse,  abandon,  blessure,  inadvertance,  mépris
联想词
soignant者;prendre拿,取,抓;soigner治疗;visage脸,面孔;soigné受到料的,得到保养的;bien-être安康,舒适,安逸;souci忧虑;soigneusement细心地,仔细地;maquillage化妆;pris被占用的;délicatesse;

Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.

联合王国将详细研究其提议。

Il n'est plus fourni de soins de santé de base, sauf dans les cas d'urgence.

已经不再提供基本保健支助,只有紧急情况除外。

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的日托托儿所。

Les soins avant la naissance sont fournis gratuitement dans le système de santé public.

产前保健由公营保健系统免费提供。

C'est une question qui pourrait être laissée au soin du groupe de rédaction.

不过,这一问题可交给草小组处理。

Nous devons prendre soin de réduire les effets néfastes de cette exploitation sur les enfants.

我们必须念及减对儿童的消极影响。

Et tous les cinq jours, nous avons construit un nouveau centre de soins de santé.

每5天我们建设1所新的保健中心。

Les soins pré et post natals sont peu développés.

产前产后护理还未普及。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女儿童接受医疗保健。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Les soins médicaux et l'éducation primaire sont gratuits.

保健初级教育是免费的。

Il fallait donc tenir compte avec soin de considérations non commerciales.

因此,应当认真考虑到非贸易问题。

Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.

然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病的人需护理、支持治疗。

Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.

改革预算编制过程的设想有发展之势。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施

Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.

爱护交给我们的所有联合国装备。

La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.

援助幸存者的另一素是医疗保险。

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会务必避免这些旧的做法。

Dans le domaine de la santé et des soins, il y a 80 % d'étudiantes.

在卫生护理专业80%的学生是女生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soin 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


soigneur, soigneusement, soigneux, soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien,