Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分 中仍有4次分
中仍有4次分

 到熟练保健人员
到熟练保健人员 协助。
协助。
Environ 4 naissances sur 10 dans le monde entier se déroulent toujours sans soignant qualifié.
全世界每10次分 中仍有4次分
中仍有4次分

 到熟练保健人员
到熟练保健人员 协助。
协助。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
照顾病人津贴是 种维持性
种维持性 津贴,并
津贴,并 是给护理人员
是给护理人员 工资。
工资。
La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).
照顾家属补贴申请者中大多为妇女(75.1%)。
L'une des causes primordiales de cette grande injustice est le manque de personnel soignant.
造成这种严重 公正状况
公正状况 最主要原
最主要原

 ,是缺乏保健人员提供护理。
,是缺乏保健人员提供护理。
Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.
少女在没有熟练 助手协助情况下分
助手协助情况下分
 可能性更大。
可能性更大。
La prestation de services de soins de qualité dépend de l'existence d'un personnel soignant qualifié.
有效提供健康服务 基础是存在具有适当资格
基础是存在具有适当资格 工作人员。
工作人员。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物短缺、适当设施短缺、医疗人员短缺 现象
现象 直存在。
直存在。
Ce chiffre peut être fortement réduit grâce aux services de sages-femmes et de personnel soignant qualifié.
通过使用助产士和合格 保健专业人员,可以大幅降低这
保健专业人员,可以大幅降低这 数字。
数字。
Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.
在常规 登记中还收集关于医务人员
登记中还收集关于医务人员 其他数据。
其他数据。
Selon certaines sources, moins de 30 % des établissements de soins comptent une femme dans leur personnel soignant.
据报告说, 到30%
到30% 医疗设施雇有
医疗设施雇有 名女性医疗工作人员。
名女性医疗工作人员。
La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.
些变化带来 结果是,对现有服务
结果是,对现有服务 需求大大增加,如果缺乏足以提供另类支助
需求大大增加,如果缺乏足以提供另类支助 服务,那么照料者
服务,那么照料者 负担就会更重。
负担就会更重。
Des manuels distribués au personnel soignant aident ces derniers à évaluer les risques et à identifier les structures d'assistance localement disponibles.
手册有助于照顾老人者评估受虐待 风险并查明可提供援助
风险并查明可提供援助 社区资源。
社区资源。
Collaborer avec les gouvernements pour mettre en place un mécanisme de formation du personnel soignant exerçant en profession libérale ou en réseau privé.
与各国政府合作,建立机制来培训私人医生或保健提供者或在提供保健服务 机构网中工作者。
机构网中工作者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医务工作者短缺 国家征聘可能会带来可持续
国家征聘可能会带来可持续 影响。
影响。
Souvent, le personnel soignant remet en cause la moralité de leurs patients, notamment celle des jeunes femmes qui ont des relations sexuelles avant le mariage.
卫生保健提供者往往质问其客户,尤其是有婚前性行为 年轻妇女
年轻妇女 操守。
操守。
Notre gouvernement a beaucoup investi dans le système de santé national, appuyé par la construction d'un hôpital moderne et la formation professionnelle du personnel soignant.
我国政府对我国保健系统进行了大量投资,这也 到建造现代医院和保健工作者职业发展
到建造现代医院和保健工作者职业发展 支持。
支持。
Des médicaments abordables mais efficaces doivent être disponibles et un appui doit être fourni au personnel soignant qui aide ceux qui souffrent de cette maladie.
必须让人们可以获 既担负
既担负 起又有效
起又有效 药物,同时应当支持正在帮助感染这
药物,同时应当支持正在帮助感染这 疾病
疾病 病患
病患 照顾者。
照顾者。
Des services sanitaires sont assurés par un personnel soignant comptant 2 747 membres, au cours de plus 2 millions de consultations par an, dont environ
2 提供保健服务 医务人员达2,747名,他们每年接待
医务人员达2,747名,他们每年接待 患者达两百万人,包括每年住院
患者达两百万人,包括每年住院 6万个患者在内。
6万个患者在内。
En pareil cas, le soignant aura droit à une pension de soignant conformément aux dispositions de la loi.
在此类情况下,负责照料者可根据该法 条款领取照料弱病残者养恤金。
条款领取照料弱病残者养恤金。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
为了确保患者安全,接生医院必须拥有多种科室 医务人员,即妇科医生、麻醉医师、助产士、儿科医生等。
医务人员,即妇科医生、麻醉医师、助产士、儿科医生等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。