法语助手
  • 关闭

v. t.
1. ; 颠倒, 推; 使倒; 使反
renverser un verre 把玻璃杯倒过
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打


5. []推; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 倒, 倾覆
2. [海]
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急弯, 车子倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,+vers+er动词后缀

词根:
vers, vert ,旋,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作完成,而路人正在跑她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重拆毁

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,采取措施这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


pneumocrâne, pneumocystographie, pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. []互易, 倒置:
renverser une fraction 把一为倒



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭转这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施扭转这一趋势。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


poindre, poing, poinsettia, poinsettie, Poinsot, point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. ; 颠, 推; 使; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. , 推
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 把椅子推
renverser du vin 把酒


5. []推; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易,
renverser une fraction 把一分数化为



v. i.
1. , 倾覆
2. [海]
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. , 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急弯, 车子在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers+er动词后缀

词根:
vers, vert ,旋,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser;écraser碎,烂;briser碎;renversement;bousculer推,撞,挤;casser碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. ; 颠, 推; 使; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打, 推
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 把椅子推
renverser du vin 把酒打


5. []推; 打; 颠; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 置:
renverser une fraction 把一分数化为



v. i.
1. , 倾
2. []
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. , 倾
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急弯, 车子沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers+er动词后缀

词根:
vers, vert ,旋,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

此背景下,性教育决定性地这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polyacide, polyacrylamide, polyacrylamine, polyacrylate, polyacrylique, polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠, 推翻; 使转; 使反向:
renverser un verre 玻璃杯
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推
renverser qn d'un coup de poing 一拳某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 椅子推
renverser du vin 打翻


5. [转]推翻; 打; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 置:
renverser une fraction 一分数化为



v. i.
1. 翻, 倾覆
2. [海]转潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser置;écraser;briser;renversement,翻转;bousculer推,撞,挤;casser,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭转这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施扭转这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻; 颠倒, 推翻; 使倒; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. []推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻+er词后缀

词根:
vers, vert 翻,旋

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polynée, polynésie, Polynésien, polyneuro, polyneutron, polynévrite, polynie, polynite, polynôme, polynomial,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠, 推翻; 使转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠一个句子的词
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞行人
renverser une chaise 把椅子推
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 置:
renverser une fraction 把一分数化为



v. i.
1. 翻, 倾覆
2. [海]转潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

r词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭转这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施扭转这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震, 使
Cette nouvelle me renverse 息使我震

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 破坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲破一切障碍
renverser d'ordre établi 破坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使后倾, 使后仰:
renverser la tête 使头后仰

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词后缀

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire破坏,毁坏;éliminer除,排除,;débarrasser除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算冲破面前的障碍,他样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭转一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重后果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之后,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施扭转一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


polytonal, polytonale, polytonalité, polytopique, polytransfusé, polytric, polytrophe, polytrophie, polytropique, polytype,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,

v. t.
1. 翻转; 颠倒, 推翻; 使倒转; 使反向:
renverser un verre 把玻璃杯倒过
renverser l'ordre des mots dans une phrase 颠倒一个句子的词序
renverser le courant 使电流反向


2. [引]弄乱; 使混乱:
Il a renversé tous mes papiers. 他把我的文件全翻乱了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使头脑混乱


3. [俗] 使震惊, 使惊愕:
Cette nouvelle me renverse 这个消息使我震惊。

4. 打翻, 推倒:
renverser qn d'un coup de poing 一拳把某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被车子撞倒行人
renverser une chaise 把椅子推倒
renverser du vin 把酒打翻


5. [转]推翻; 打倒; 颠覆; 坏:
renverser la domination réactionnaire 推翻反动派统治
renverser tous les obstacles 冲一切
renverser d'ordre établi 坏已经建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet) 倒阁


6. 使倾, 使仰:
renverser la tête 使头

7. [数]互易, 倒置:
renverser une fraction 把一分数化为倒数



v. i.
1. 翻倒, 倾覆
2. [海]转潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶烧滚了, 快溢出了。



se renverser v. pr.
1. 翻倒, 倾覆:
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰卧, 朝天躺着

常见用法
renverser le gouvernement推翻政府

助记:
r加强词义+en(=in) 内,向+vers翻转+er动词

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

近义词:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反义词:
bâtir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
联想词
inverser颠倒,倒置;écraser压碎,压烂;briser打碎;renversement颠倒,翻转;bousculer推,撞,挤;casser打碎,弄断;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;détruire坏,毁坏;éliminer消除,排除,消灭;débarrasser清除,使摆脱,使解除;dégager赎回;

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司机确实是一点也没打算面前的,他这样谨慎是对的。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向她。

Il était essentiel de renverser la situation afin de parvenir à un développement soutenu.

要实现可持续发展,扭转这一局面具有至关重要的意义。

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马,造成严重果。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之,巴勒斯坦人开始重建被拆毁的建筑

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施扭转这一趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renverser 的法语例句

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


renversant, renverse, renversé, renversée, renversement, renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur,