法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

将应用于预期从种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军一概念的具体建议,些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于一原因,必须紧迫重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 改; 改动:
remanier un roman 改写部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻, 整
remanier une toiture 翻

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 改; 改动
2翻译, 整
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement改,改动;modifier改变,改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser改,正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,个计划需要进行底的

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

将应用于预期从种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过些有关重新定义雇佣概念的具体建议,些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

些项目目标进行了调整,些战略被进步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部
ouvrage entièrement remanié 部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 写; 动:
remanier un roman 写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部写的作品


2. 翻, 整
remanier une toiture 翻屋顶

3. 组, 重新整顿:
remanier le cabinet 组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1写;
2翻译, 整
3组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,组;réécrire写;repenser反思;réformer革,良,革新;remaniement动;modifier变,;peaufiner提炼;refaire,重;réviser正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇对他的执政团队进行重大

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写作品


2.
remanier une toiture 屋顶

3. 改组, 重新顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 顿足球队



vt.
1改写; 改; 改动
2译,
3改组, 重新
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement改,改动;modifier改变,改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser改,正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前需要机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草案文,第(2)款所载一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议说明第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组,
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译,
3改组,
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段安排、合并或删除,主要是为了避免复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷森林机构的管理制度需要

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调,一些战略被进一步完善或设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer换,调换,替换,更换;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版图。

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

在年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,
v. t.
1. 改写; 修改; 改动:
remanier un roman 改写一部小说
ouvrage entièrement remanié 全部改写的作品


2. 翻修, 整修:
remanier une toiture 翻修屋顶

3. 改组, 重新整顿:
remanier le cabinet 改组内阁
remanier une équipe de football 整顿足球队



vt.
1改写; 修改; 改动
2翻译, 整修
3改组, 重新整顿
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
modifier,  refondre,  corriger,  réformer,  reprendre,  retoucher,  revoir,  transformer,  réviser,  remodeler,  changer,  relooker,  restructurer,  réorganiser,  renouveler
联想词
retravailler返工;réorganiser重新组织,改组;réécrire改写;repenser反思;réformer改革,改良,革新;remaniement修改,改动;modifier改变,修改;peaufiner提炼;refaire再做,重做;réviser修改,修正;changer,调,替;

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需要进行底的修订

La vieille géographie du commerce international doit être profondément remaniée.

必须深刻地改变国际贸易的旧版

Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.

年底前,萨科奇不打算对他的执政团队进行重大改动

Plusieurs paragraphes avaient en conséquence été remaniés, fusionnés ou supprimés, essentiellement pour éviter les répétitions.

因此已将几段重新安排、合并或删除,主要是为了避免重复。

On adoptera cette démarche pour les écrans qui ont le plus besoin d'être remaniés.

这将应用于预期从这种重新设计得到最多好处的那些屏幕。

Cuba a récemment avancé des propositions visant à remanier cette définition, propositions qui demeurent valables.

“古巴近来曾提出过一些有关重新定义雇佣军这一概念的具体建议,这些建议仍然有效。

Elle espère que le secrétariat sera en mesure de remanier l'alinéa dans ce sens.

他希望秘书处能够本着这种想法重新拟订该项。

La période propice pour remanier l'ONU en fonction des besoins actuels ne durera pas indéfiniment.

改革联合国使其满足我们目前的需要的机会之窗不会永远敞开。

Voilà pourquoi l'immense majorité des États Membres de l'ONU estiment qu'il faut le remanier.

所以,联合国绝大多数成员国认为应该大刀阔斧地改革安理会。

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前重新起草的案文,第(2)款所载的一览表已经详尽无遗。

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这一款应该重写或删除。

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时以来,这个计划已改变数次。

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能重新起草会好。

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构的管理制度需要整改

Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.

(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。

Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.

重新设计调查问卷将需要与专家进一步协商。

Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.

对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或重新设计

C'est la raison pour laquelle il faut remanier d'urgence son fonctionnement.

出于这一原因,必须紧迫地重新制定其方法。

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

需要重新起草立法建议的说明的第33段。

Il propose donc de remanier le projet d'article premier en conséquence.

因此,他建议改写第1条草案,以消除这种可替代性的特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remanier 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher, remariage, remarier,