Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债作用在清算和
组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债作用在清算和
组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债在
组过程中
作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令
感到安全,同时也促进了这一地区经济
振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略国家自主权是必不可少
。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项组计划,以协议
办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业系对它们迅速恢复十分
要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会
支助下,正在加强分散处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们国家恢复和
建方案中也存在着很大
供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司
业
。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下
计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行
集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组过程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,过一项
组计划,
协议的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组
程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组
程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可一项
组计划,
协议的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
人
作用在清算和
组过程中往往有所不
。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
人在
组过程中
作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在令人感到安全,
时也促进了这一地区
振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
恢复和降低风险必须协
地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略国家自主权是必不可少
。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项组计划,以协议
办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已恢复,但它只占助捐助国国家收入
0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业联系对它们迅速恢复十分
要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管不断复苏,各项
基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会支助下,正在加强分散处理
能力,这种能力促进了处理复原工作
参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们国家恢复和
建方案中也存在着很大
供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司
业
。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救、恢复和
建三管齐下
计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行
集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组过程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可通过一项
组计划,
的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作清算和
过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人过程中的作
显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项计划,以协议的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正
加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存
着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为或清算而
法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组过程中往往有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组过程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项组计划,以协议的办法实现
并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联国机构、国际红十字会/红
月运动及民间社会的支助下,正在
强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组过程中往往有所不
。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组过程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,时也促
了这一
区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项组计划,以协议的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复苏正在逐步渐。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复苏。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下
行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rôle du débiteur est différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
债务人的作用在清算和组过程中
有所不同。
Le rôle du débiteur est de toute évidence plus important dans le cas du redressement.
债务人在组过程中的作用显然更为
要。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在令人感到安全,同时也促进了这一地区经济的振兴。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协同地进行。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
还有与会者提出,可以通过一项组计划,以协议的办法实现合并。
Malgré ce redressement, l'APD ne représente que 0,25 % du revenu national des pays donateurs.
官方发展援助水平虽然已经恢复,但它只占助捐助国国家收入的0.25%。
Le renforcement des capacités et le redressement de la société civile prennent du temps.
民间社会的能力建设和恢复需要时间。
L'établissement de liens entre STN et PME contribuerait beaucoup à un redressement rapide.
跨国公司与中小企业的联系对它们迅速恢复十分要。
Malgré la poursuite du redressement économique, les fondamentaux demeurent peu satisfaisants.
尽管经济不断复,各项经济基本要素依然差强人意。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处理的能力,这种能力促进了处理复原工作的参与性方式。
C'est la seule façon de garantir la durabilité de redressement dans les situations d'urgence.
这是确保在应对紧急状况方面具有可持续性的唯一办法。
Le redressement de l'économie du pays progresse.
我国经济的复正在逐步渐进。
La stabilité politique et la paix constituent une réalisation propice au redressement économique.
加纳目前政治稳定,安宁祥和,这一成就有利于经济复。
Malgré quelques signes de redressement, la situation demeure très fragile.
目前虽有一些改善的迹象,但情况仍很脆弱。
Le programme national de redressement et de reconstruction souffre également d'un important déficit de financement.
我们的国家恢复和建方案中也存在着很大的供资缺口。
Le tribunal décida également, et d'office, de prononcer le redressement judiciaire de la SCI Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
Depuis lors, un plan comportant trois volets - secours, redressement et construction - a été élaboré.
之后已制定一项救济、恢复和建三管齐下的计划。
Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.
为组或清算而在法院监督下进行的集体程序。
Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).
来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。