En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额
2%收取。
;沉思
;冥想
德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
,虔诚
女人
态度
初领圣体者 En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额
2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动
情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专
技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关
受害者特点
数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者
大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界
广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会
支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多
款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得
答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会
框架内征求残疾人
意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集
样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同
反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其
作中了解到
要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得
会
支持并营造出一种较为积极
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;沉思
;冥想
德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
,虔诚
女人
态度
初领圣体者 En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额
2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一
批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动
情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专家
技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关
受害者特点
数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者

支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界
广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳
利亚议会
支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多
款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得
答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会
框架内征求残疾人
意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集
样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同
反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其工作中了解到
要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会
支持并营造出一种较为积极
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到
一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动的情况
解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上
到
专家的技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关的受害
特点的数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法
到
与会
的大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取

件和照片并进行
分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程
到
布隆迪国内各界的广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹
的
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约
到
澳大利亚议会的支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢
广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集
更多的款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获
的答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团
到
不同的反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出
独立委员会从其工作中
解到的要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢
工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%
。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
们
集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动的情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参

间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有
集关于
每次定罪有关的受害者特点的数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了
会者的大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界的广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得的
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有
物已从所有
集的样品沉积物中提
出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同的反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


夫人。(圣伯夫) En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动的情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间
呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪
内各界的广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在

综
呼吁筹集款项之外筹得的
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同的反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其工作中了解到的要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互
网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;沉思
;冥想
德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
,虔诚
女人
态度
初领圣体者 En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额
2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动
情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员
和理

在该
项上得到了专家
技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关
受害者特点
数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与
者
大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界
广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议
支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字
从私营部门筹集了更多
款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得
答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员
框架内征求残疾人
意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集
样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同
反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员
从其工作中了解到
要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工
支持并营造出一种较为积极
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;沉思
;冥想
德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫)
,虔诚
女人
态度
初领圣体者 En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额
2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动
情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员
和理

在该
项上得到了专家
技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关
受害者特点
数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与
者
大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界
广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议
支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字
从私营部门筹集了更多
款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得
答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员
框架内征求残疾人
意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集
样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同
反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员
从其工作中了解到
要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工
支持并营造出一种较为积极
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的;沉
的;冥
的
的德·雷卡米耶夫人。(圣伯夫) En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动的情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动
源。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
委员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界的广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得的
金(见上
13
)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商委员会的框架内征求残疾人的意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物
提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同的反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立委员会从其工作
了解到的要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.
费用按照货款金额的2%收取。
Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.
我们收集到了一大批信息。
Les renseignements recueillis sur les avoirs et les activités connexes restent pour l'instant limités.
迄今对这些
产和活动的情况了解甚少。
Il a également recueilli des fonds en participant au processus d'appel global interinstitutions.
还通过参与机构间联合呼吁程序调动
。
La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.
员会和理事会还在该事项上得到了专家的技术咨询。
Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.
没有收集关于与每次定罪有关的受害者特点的数据。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.
这一进程得到了布隆迪国内各界的广泛支持。
Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).
这是在联合国综合呼吁筹集款项之外筹得的
金(见上面第13段)。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。
Cette approche a recueilli le soutien général.
会上对这种做法普遍表示支持。
À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.
在全球范围内,只有红十字会从私营部门筹集了更多的款项。
La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.
实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得的答复。
Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.
墨西哥在协商
员会的框架内征求残疾人的意见。
Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.
据报,调查团得到了不同的反应。
Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.
她随后提出了独立
员会从其工作中了解到的要点。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
声明:以上
、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。