法语助手
  • 关闭
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面 [用制精白面剩下麸皮磨出]
pain de recoupe 二罗面面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水

4. 【农业】二次刈割草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

15及一些复杂而且相互重叠问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题交相混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、及许多其他问题领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重叠类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境问题均及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索不是重叠

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

(重叠)不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行人工搜索,更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre;relève;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些不是重叠

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜,找到了更多的相同和相关的

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

(重叠)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面 [用制精白面麸皮磨出]
pain de recoupe 二罗面面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈割草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多相同和相关索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子与妇女交相混杂,妇女也与男子彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育解决办法是互相关联

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重叠类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门社会、经济和环境均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [制精白面粉剩下的磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面

3. 酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此不能清二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗 [用制精白下的麸皮磨出的]
pain de recoupe 二罗做的
son des recoupes二罗麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

两类群体间的区别很少,因此不能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,些索赔不是重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同和相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的与妇女的交相混杂,妇女的也与男子的彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

些战略和框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,两类会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂和跨部门的社会、经济和环境均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe开缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse;brouille;ressort;prolonge辎重车;

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复重叠

Ces deux notions se recoupent au point que l'on peut difficilement les distinguer.

这两类群体间的区别很少,因此能清楚地将二者相区别。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15涉及一些复杂而且相互重叠的问题

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔重叠索赔

Les recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.

由于进行了人工搜索,找到了更多的相同相关的索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议予更正。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织彼此重叠的种种层面

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略框架往往相互重叠。

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观微观层面。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

同教育问题的解决办法是互相关联的。

Dans une certaine mesure, et cela est inévitable, ces deux types de questions se recoupent.

在某种程度上,这两类问题会必然有所重叠。

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

De nombreuses considérations sociales, économiques et environnementales complexes recoupent les questions relatives aux forêts.

许多复杂跨部门的社会、经济环境问题均涉及森林。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联互为增强的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,