La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来不可避免
恶果吗?
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来不可避免
恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔赎金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取赎金要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们的释。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 ,男孩的父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架的数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔赎金后被释。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来不可避免
恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑量已经下降,但为赎金而绑
经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,些被绑
者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交一大笔赎金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑
勒索
动重新出现,
一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑者公开索取200万美元
赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙绑
则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在个框
内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑勒索或绑
杀害以及有针对个人
暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须样做,因为支付赎金会鼓励进一步
海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达索取赎金
要求,随后举行
谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员直系亲属被绑
,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们的释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝付。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架的数量已经下降,但为而绑架经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的钱
般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付后,这些被绑架者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交笔
后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗问题也可以在这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付会鼓励进
步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达索取
的要求,随后举行
谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来不可避免
恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑量已经下降,但为赎金而绑
经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,些被绑
者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交一大笔赎金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍绑
勒索
动重新出现,
一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑者公开索取200万美元
赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙绑
则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在个框
内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑勒索或绑
杀害以及有针对个人
暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须样做,因为支付赎金会鼓励进一步
海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达索取赎金
要求,随后举行
谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员直系亲属被绑
,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不钱来换取
们的释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人支
后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架的数量已经下降,但为而绑架经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
后,这些被绑架者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
了一大笔
后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索
。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到
。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗问题也可以
这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支只会使海盗活动永久存
下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支会鼓励进一步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取的要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些
后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
们通常不会将船员作为人质,也不会勒索
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不钱来换取他们的释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管绑架的数量已经下降,但为金而绑架经
发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交金后,这些被绑架者获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通会扣押船只,勒索
金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗金问题也可以在这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,金只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为金会鼓励进一步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取金的要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通不会将船员作为人质,也不会勒索
金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家人不得不付钱来换取他们的放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有人在支付赎金后获。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
绑架的数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔赎金后被放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新现,这一事态发展令人忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
绑架者公开索取200万美元的赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获
,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.
其家不得不付钱来换取他们的释放。
3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.
3 据称,男孩的父亲拒绝付赎金。
Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.
12日,所有在支付赎金后获释。
Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.
尽管的数量已经下降,但为赎金
经常发生。
La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索的金钱一般寄往国外。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被获释。
Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.
他在交了一大笔赎金后被释放。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的勒索活动重新出现,这一事态发展令
忧虑。
Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.
公开索取200万美元的赎金。
Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.
海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。
D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.
其他团伙的则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。
Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.
清洗赎金问题也可以在这个框内进行审议。
Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.
不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。
Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.
勒索或
杀害以及有针对个
的暗杀仍在持续。
Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.
必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
联格观察团还得到保证说不必付赎金。
Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.
其他若干名工作员的直系亲属被
,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。
En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.
他们通常不会将船员作为质,也不会勒索赎金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。