法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (俘虏等)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 掳某人而勒索赎金, 对某人进行绑票;得赎金而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己生活了, 这就是出名代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来不可避免恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付赎金后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑架数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔赎金后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 掳某人而勒索赎金, 对某人进行绑票;得赎金而释某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们的释

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 ,男孩的父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付赎金后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑架的数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔赎金后被释

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 掳某人而勒索赎金, 对某人进行绑票;得赎金而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己, 就是出名代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来不可避免恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付赎金后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑量已经下降,但为赎金而绑经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,些被绑者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交一大笔赎金后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍勒索动重新出现,一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

者公开索取200万美元赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在个框内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

勒索或绑杀害以及有针对个人暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须样做,因为支付赎金会鼓励进一步海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达索取赎金要求,随后举行谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的),
payer rançon
mettre qn à rançon 掳某人而勒索, 对某人进行绑票;得而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己的生活, 这就是出名的代价。

常见用法
demander une rançon要
payer une rançon付

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们的释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩的父亲拒绝付

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑架的数量已经下降,但为而绑架经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付后,这些被绑架者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗问题也可以在这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付会鼓励进步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达索取的要求,随后举行谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 掳某人而勒索赎金, 对某人进行绑票;得赎金而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己, 就是出名代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来不可避免恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付赎金后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑量已经下降,但为赎金而绑经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,些被绑者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交一大笔赎金后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍勒索动重新出现,一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

者公开索取200万美元赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在个框内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

勒索或绑杀害以及有针对个人暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须样做,因为支付赎金会鼓励进一步海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达索取赎金要求,随后举行谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员直系亲属被绑,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的),
payer rançon
mettre qn à rançon 掳某人而勒索, 对某人进行绑票;得而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

常见用法
demander une rançon要一笔
payer une rançon一笔

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不钱来换取们的释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩的父亲拒绝

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑架的数量已经下降,但为而绑架经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

后,这些被绑架者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

了一大笔后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗问题也可以这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支只会使海盗活动永久存下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支会鼓励进一步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取的要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

们通常不会将船员作为人质,也不会勒索

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的)金, 身金
payer rançon
mettre qn à rançon 掳某人而勒索金, 对某人进行绑票;得金而释放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

常见用法
demander une rançon要一笔
payer une rançon一笔

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant,以,利,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不钱来换取他们的释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩的父亲拒绝金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管绑架的数量已经下降,但为金而绑架经发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交后,这些被绑架者获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔金后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通会扣押船只,勒索金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗金问题也可以在这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,金只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为金会鼓励进一步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取金的要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通不会将船员作为人质,也不会勒索金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 掳某人而勒索赎金, 对某人进行绑票;得赎金而放某人

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己的生活了, 这就的代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家人不得不付钱来换取他们的放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩的父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有人在支付赎金后获

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

绑架的数量已经下降,但为赎金而绑架经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被绑架者获

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔赎金后被放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新现,这一事态发展令人忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

绑架者公开索取200万美元的赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在这个框架内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架勒索或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干工作人员的直系亲属被绑架,后来有些在交赎金后获,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为人质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,
n.f.
1. (俘虏等的)赎金, 赎身金
payer rançon 付赎金
mettre qn à rançon 勒索赎金, 对进行票;得赎金释放

2. 〈转义〉代价, 惩罚, 恶果
Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.他再也没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

常见用法
demander une rançon要一笔赎金
payer une rançon付一笔赎金

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
fruit,  incidence,  produit,  conséquence,  prix,  tribut,  résultat,  sanction,  suite,  résultante,  contrepartie,  effet
联想词
caution担保,保证;tribut进贡,纳贡;otage做抵押的城市或领土;butin战利品;libération解放;contrepartie对等物,交换物,补物;dédommagement;moyennant用,以,利用,借助;enlèvement除去;gloire光荣;somme和;

La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?

污染是进步带来的不可避免的恶果吗?

Leurs familles étaient contraintes de verser une rançon pour obtenir leur libération.

其家不得不付钱来换取他们的释放。

3 Le père du jeune garçon aurait refusé de verser la rançon.

3 据称,男孩的父亲拒绝付赎金。

Tous ont été libérés le 12 janvier, après avoir payé une rançon.

12日,所有在支付赎金后获释

Le nombre d'enlèvements a baissé mais ceux qui visent à obtenir une rançon restent fréquents.

尽管的数量已经下降,但为赎金经常发生。

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

勒索的金钱一般寄往国外。

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,这些被获释

Ce député a été libéré après versement d'une grosse rançon.

他在交了一大笔赎金后被释放。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的勒索活动重新出现,这一事态发展令忧虑。

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

公开索取200万美元的赎金。

Lorsqu'ils capturent un navire, les pirates le gardent généralement en leur possession et exigent une rançon.

海盗攻击队在夺取船只之后,通常会扣押船只,勒索赎金。

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙的则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

Le blanchiment d'argent provenant de rançons pourrait également être envisagé dans ce cadre.

清洗赎金问题也可以在这个框内进行审议。

Toutefois, mon gouvernement estime que le paiement de rançons ne fait que perpétuer la piraterie.

不过,我国政府认为,支付赎金只会使海盗活动永久存在下去。

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

勒索或杀害以及有针对个的暗杀仍在持续。

Cette mesure est nécessaire, car le paiement des rançons encourage d'autres actes de piraterie.

必须这样做,因为支付赎金会鼓励进一步的海盗行动。

Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.

向船主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。

On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.

联格观察团还得到保证说不必付赎金

Des proches parents de plusieurs autres fonctionnaires ont été soit enlevés, puis libérés contre rançon, soit assassinés.

其他若干名工作员的直系亲属被,后来有些在交赎金后获释,有些则遭杀害。

En général, ils ne prenaient pas les membres d'équipage en otage et ne réclamaient pas de rançon.

他们通常不会将船员作为质,也不会勒索赎金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rançon 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


rancio, rancir, rancissement, rancissure, rancœur, rançon, rançongiciel, rançonnement, rançonner, rançonneur,