法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 放, 使缓
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]速度


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过条河,司机速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合的工作放了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放, 使缓
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]速度


2.
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很得到支付,物质供应通常缓或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter;bloquer,堵住,封锁;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
放慢度; 行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽在十字路口应该行驶。


se ralentir v. pr.
度放慢, 度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆
‘attention école : ralentir !’注意学校:辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 动,刹;使;限,约束;v.i. 刹
  • frein   n.m. ,刹;闸;限

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner动,刹;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

行的愈慢,他的度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限,她们的度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. , 使缓
ralentir le pas 步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]速度


2. 弱,
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很得到支付,物质供应通常缓或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放, 减, 使缓
ralentir le pas 放步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反
ralentir le mouvement [乐]减


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
度; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽在十字路行驶。


se ralentir v. pr.
度放度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放一辆
‘attention école : ralentir !’注意学校:辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹;使减;限制,约束;v.i. 刹,减
  • frein   n.m. 制动,刹装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

行的愈,他的度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们让地球下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长度尤其明显放

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降度十分

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供通常缓或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放审判度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

到十字路行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]慢速度


2. 弱, 少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
放慢速度; 速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词+a入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使速;限制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税使出口贸易

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
r加强词义+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动,刹车装置;闸;限制

近义词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
反义词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,;reculer后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度放慢

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

En particulier, la croissance du commerce international s'est nettement ralentie.

世界贸易的增长速度尤其明显放慢。

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.

但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们进展。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

他们的工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.

最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.

同样,侦查员的离职也会放慢审判速度。

L'unification de l'administration de la ville de Mostar s'est considérablement ralentie cette année.

今年,莫斯塔尔市政府合一的工作放慢了很多。

La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.

到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。

Les voitures doivent ralentir aux carrefours.

汽车到十字路口应该减速行驶

Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.

某些关税出口贸易减少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,