法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 保;扣
droit de rétention 【法律】置权

2. 【医学】,
rétention placentaire胎盘, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿
rétention azotée氮质

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

同一天,Madafferi先生被押回Maribyrnong的移民中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人场中转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此法国某一拘中心的行政拘最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

中心的拘期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设客运站1和2的拘中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

会方案增加了学校的土著女童的保率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法的拘行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘作为惩罚制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 留;扣留
droit de rétention 【法律】留置权

2. 【医】潴留, 停滞
rétention placentaire胎盘潴留, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴留
rétention azotée氮质潴留

3. 【地理】降水

4. 【心理

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘留中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会留在其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经的违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘留中心的行政拘留最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心的拘留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留在时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的拘留中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚对巴哈马的非法移民实施拘留和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了校的土著女童的留率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法的拘留行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘留期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘留作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保留;扣留
droit de rétention 【法律】留置权

2. 【医学】潴留, 停滞
rétention placentaire胎盘潴留, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴留
rétention azotée氮质潴留

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
词:
expulsion,  écoulement
想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"等候室" 中心控制一个全国委创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘留中心,然后被送原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

同一天,Madafferi先生被押Maribyrnong移民拘留中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

保留投资体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留机场中转地区做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此法国某一拘留中心行政拘留最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

拘留中心拘留期限不得超过安排外国人离境“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,校青年学生百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留时间上是有限制

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设客运站1和2拘留中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马非法移民实施拘留和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校土著女童保留率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法拘留行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣留权具有很大偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘留期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘留作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保留;扣留
droit de rétention 【法律】留置权

2. 【医学】潴留, 停滞
rétention placentaire胎盘潴留, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴留
rétention azotée氮质潴留

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"等候室" 中心一个全国委创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘留中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会留在其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先被押回在Maribyrnong移民拘留中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

保留投资支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘留中心行政拘留最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心拘留期限不得超过安排外国人离境“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留在时间上是有限

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2拘留中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马非法移民实施拘留和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校土著女童保留率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法拘留行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣留权具有很大偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘留期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘留作为惩罚机显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保;扣
droit de rétention 【法律】置权

2. 【医学】潴, 停滞
rétention placentaire胎盘潴, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴
rétention azotée氮质潴

3. 【】降水保持量

4. 【心学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会其当社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人在机场中转区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘中心的行政拘最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘中心的拘期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘在时间上有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的拘中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校的土著女童的保率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这违反国际法的拘行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保;扣
droit de rétention 【法律】置权

2. 【医学】潴, 停滞
rétention placentaire, 不下
rétention (d'urine)尿潴
rétention azotée氮质潴

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération,拘;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进工作机会其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即外国人在机场中转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘中心的行政拘最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘中心的拘期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘在时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的拘中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校的土著女童的保率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法的拘行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

非法移民定为刑事罪行并用拘作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保;扣
droit de rétention 【法律】置权

2. 【医学】潴, 停滞
rétention placentaire胎盘潴, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴
rétention azotée氮质潴

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration,集结,;transit过境,转口,转;incarcération监禁,禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

或"等候室的" 心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人在机场转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一心的行政最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

心的期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政在时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校的土著女童的保率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法的行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保留;扣留
droit de rétention 【法律】留置权

2. 【医学】潴留, 停滞
rétention placentaire胎盘潴留, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴留
rétention azotée氮质潴留

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁消息

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion散开,散去,消散,扩散;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从中国大陆贩运妇女和女孩卖淫,这些妇女和女孩被送往拘留中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

人合作社促作机会留在其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

保留投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳权利是拒发资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止外国人拘留在机场中转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘留中心的行政拘留最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心的拘留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

这些数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留在时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的拘留中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘留和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校的土著女童的保留率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为这是违反国际法的拘留行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

这实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘留期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

非法移民定为刑事罪行并用拘留作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


transistorisé, transistoriser, transistormètre, transistorscope, transit, transitaire, transitant, transiter, transitérer, transitif,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,
n.f.
1. 保留;扣留
droit de rétention 【法律】留置权

2. 【医学】潴留, 停滞
rétention placentaire胎盘潴留, 胎盘不下
rétention (d'urine)尿潴留
rétention azotée氮质潴留

3. 【地理】降水保持量

4. 【心理学】保持

常见用法
rétention d'informations封锁

Fr helper cop yright
反义词:
expulsion,  écoulement
联想词
détention持有,占有,掌握;régularisation合法化;expulsion驱逐,驱逐出境;stockage储存,囤积,存库;évacuation排泄;refoulement使后退;concentration集中,集结,;transit过境,转口,中转;incarcération监禁,拘禁;privation剥夺;dispersion开,,扩;

Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".

保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委会的创作。

Elles sont placées dans un centre de rétention avant d'être renvoyées dans leur province d'origine.

尤其成问题的是从中国大陆贩运妇女和女孩卖妇女和女孩被送往拘留中心,然后被送回原籍省。

Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.

工人合作社促进将工作机会留在其当地社区。

Le même jour, M. Madafferi a été reconduit au centre de rétention de Maribyrnong.

在同一天,Madafferi先生被押回在Maribyrnong的移民拘留中心。

Appui institutionnel et renforcement des capacités aux fins du programme de rétention des investissements (phase II).

保留投资的体制支助和能力建设(第二阶段)。

Une des violations du droit du travail les plus fréquentes est la rétention de salaire.

最经常报告的违反劳工权利是拒发工资。

L'État partie devrait mettre fin immédiatement à la rétention d'étrangers en zone de transit aéroportuaire.

缔约国应立即禁止将外国人拘留在机场中转地区的做法。

La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.

因此在法国某一拘留中心的行政拘留最长时间为12天。

La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.

在拘留中心的拘留期限不得超过安排外国人离境的“绝对必要时间”。

Ces chiffres font ressortir une progression constante du taux de rétention scolaire parmi les adolescents.

数据显示,在校青年学生的百分比呈稳步上升趋势。

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留在时间上是有限制的。

Il a également visité les centres de rétention des aérogares 1 et 2.

他还访问了设在客运站1和2的拘留中心。

Elles perpétuent depuis longtemps une politique de rétention et de rapatriement des migrants illégaux interpellés.

巴哈马一贯坚持对巴哈马的非法移民实施拘留和遣返政策。

Le programme Oportunidades a amélioré le taux de rétention scolaire des filles autochtones.

机会方案增加了学校的土著女童的保留率。

La rétention constituait une violation du droit international aux yeux du Soudan.

苏丹认为是违反国际法的拘留行为。

Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

实际上使得此类扣留权具有很大的偶然性和不可预测性。

La Directive prévoit que la rétention peut durer de 6 à 18 mois.

遣返方针所定拘留期限为6至18个月。

Assurément, il est excessif d'incriminer l'immigration irrégulière et d'utiliser la rétention comme une sanction.

将非法移民定为刑事罪行并用拘留作为惩罚机制显然属于过度。

Les immigrants en situation irrégulière sont placés en rétention administrative.

非法移民要受到行政拘留。

La légalité de la rétention peut être contestée devant les tribunaux.

对拘留的合法性,可向法院提出质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétention 的法语例句

用户正在搜索


translatable, translater, translateur, translatif, translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer,

相似单词


retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir, retentissant, retentissement,