法语助手
  • 关闭

référentielle

添加到生词本

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数设施的组成部分(数集)取决于要有一个空间参照准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具旨在为各国参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级准站和次级准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲自己战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施组成部分(数据集)取决于要有个空间参照基准来确空间中方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规然后又将成为期、中期和长期目标衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立个打击网络犯罪立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包期修订,以将新最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困政策及行动参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了套标准化详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面评估提供了套标准化详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

支土著问题土著专家工作队指导下,该区域倡议将开发套有关人类发展方法和土著人民手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行集思广义会应该有助于安理会在决如何处理它所审议各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球级就气候变化采取行动适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将标记和界碑同先前建立的初级准站和次级准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

加率还没有接近理想水平,而三项数超过了准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电(国际电)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具将定期修订,以将新的最佳括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电(国际电)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具将定期修订,以将新的最佳括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)前正在开展网络犯罪法工具箱10的相关工

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班议促进在整个东欧成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助一个打击网络犯罪的法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家工队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网络犯罪立法工具箱10的相关工作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组部分(数据集)取决于要有个空间参照基准来确定空间的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将为制定和长目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查工作的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评工具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

网络犯罪立法工具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立个打击网络犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

工具包将定修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新工具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系各种活动和各个方面的评估提供了套标准化的详细工具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

工具包为开展涉及刑事司法系各种活动和各个方面的评估提供了套标准化的详细工具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

支土著问题土著专家工作队的指导下,该区域倡议将开发套有关人类发展方法和土著人民的手册和工具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展犯罪立法具箱10的相关

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

森堡合部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查的起点可以是就毒品和犯罪问题办公室目前正在制定的自评具箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起具有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

犯罪立法具箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打犯罪的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

具包将定期修订,以将新的最佳做法包括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新具套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细具。

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细具。

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和具包。

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

L'Union internationale des télécommunications élabore actuellement un référentiel de législation contre la cybercriminalité.

国际电信联盟(国际电联)目前正在开展网立法箱10的相关作。

La Coopération luxembourgeoise revendique aujourd'hui ce cadre référentiel pour ancrer fermement ses propres orientations stratégiques.

卢森堡合作部目前正使用这个参考框架来敲定自己的战略方针。

Le progiciel de gestion des contenus constituera un référentiel d'informations fiable et complétera le portail du Département.

企业内容管理将为信息提供安全存放处,并对维和部的门户加以补充。

Pour établir les composantes de cette infrastructure (séries de données), on a besoin d'un référentiel spatial.

空间数据基础设施的组成部分(数据集)取决于要有一个空间参照基准来确定空间中的方位。

Les participants ont recommandé d'achever la mise en place du référentiel géodésique unifié en Europe orientale.

讲习班建议促进在整个东欧建成统一的大地测量参照基准。

Ces mandats deviendraient ainsi un cadre référentiel pour articuler les objectifs à court, moyen et long terme.

这些务规定然后又将成为制定短期、中期和长期目标的衡量标准。

Par la suite, l'examen pourrait débuter par les réponses au référentiel d'auto-évaluation que l'ONUDC élabore actuellement (États-Unis).

今后审查作的起点可以是就毒品和问题办公室目前正在制定的自评箱提供有关答复(美国)。

Cet agrément aura une fonction indicative avec le prescrit, avec le décret Missions et les référentiels pédagogiques communs.

该批准将与《务》法令和共同教学参考一起有指示性功能。

Le référentiel vise à aider les pays à mettre en place un cadre juridique pour décourager la cybercriminalité.

立法箱旨在为各国提供参考材料,协助建立一个打击网的立法框架。

Le Référentiel sera mis à jour périodiquement pour que les nouvelles pratiques ayant fait leurs preuves y figurent.

将定期修订,以将新的最佳做法括在内。

Ces documents constituaient un cadre référentiel pour l'ensemble des politiques et des actions de réduction de la pauvreté.

这些文件构成所有减少贫困的政策及行动的参考框架。

Enfin, le référentiel sur les innovations en matière d'enseignement aux fins du développement durable a été téléchargé 18 000 fois.

此外,教育促进可持续发展创新套被下载了18 000次。

Les bornes repères et les bornes frontière seront rattachées par levés aux stations primaires et secondaires du référentiel géodésique retenu.

通过勘查,可以将参照标记和界碑同先前建立的初级基准站和次级基准站相连接。

Le taux de participation ne se rapproche pas encore du niveau désirable, tandis que trois paramètres dépassent les taux référentiels.

参加率还没有接近理想水平,而三项参数超过了基准率。

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细

Ce référentiel fournissait un ensemble d'outils uniformisés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面的评估提供了一套标准化的详细

Sous la direction d'une équipe spéciale d'experts, l'Initiative élaborera un manuel et un référentiel sur le développement humain des peuples autochtones.

在一支土著问题土著专家作队的指导下,该区域倡议将开发一套有关人类发展方法和土著人民的手册和

Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par « oui » ou par « non » à un référentiel donné.

最简单的办法是,这个数据集要求对某个模板匹配作出“是”或“否”的答复。

Le brain storming sur ces différents thèmes doit servir pour le Conseil de référentiel dans ses approches vis-à-vis des questions qu'il examine.

就这些专题举行的集思广义会应该有助于安理会在决定如何处理它所审议的各种问题时作为参照。

La Convention-cadre doit être le référentiel de l'action qui sera menée à l'avenir pour faire face aux changements climatiques à l'échelle mondiale.

《公约》是未来在全球一级就气候变化采取行动的适当框架

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 référentielle 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,