法语助手
  • 关闭

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.去, 不过我希望还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹;heureusement地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

去, 不过我希望还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然,
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais,然;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,他还要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等两种不同、相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要针对经济活动的,虽然不完全

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,国际安全这一大的背景—— 反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管千年的最重要的目标之一,也不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而,
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,并不

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管妈妈身体不适,自己病后也没有恢复,还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,并不

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管妈妈身体适,自己病后也没有恢复,但还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管平衡,但容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然我使用了各种方法,米歇尔还是不来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 不过我希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互关的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽
2. [表示异议, 谓语用直陈或条件] 而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 我同意您去, 过我希望您是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,而;certes,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,电视开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

我使用了各种方法,米歇尔想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

我同意您去, 我希望您是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体适,他自己病后也没有恢复,但他是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管平衡,但容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正的)平等及实际的(或实质的)平等是两种同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管我们作了最大努力,通常确定本会议工作方的,是国际安全这一大的背景—— 而是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 同意您去, 不过希望您还是留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,而;certes,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,不;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

用了各种方法,米歇尔还是不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

同意您去, 不过希望您还是留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,但不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令人鼓舞,但还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定不是不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,不完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全这一大的背景—— 而不是反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而, 但是
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 同意您去, 希望您还是留在里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,但他并慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就是,等于说;disons说;sinon否则,然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然使用了各种方法,米歇尔还是想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

同意您去, 希望您还是留在里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体适,他自己病后也没有恢复,但他还是要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,但他并慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管平衡,但容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

态发展令人鼓舞,但还够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管一进程慢,但却是实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,但是非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种同、但相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

实上,尽管有了一改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展是确凿无疑的,尽管并均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入项规定虽然可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

规定主要是针对经济活动的,虽然完全是。

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,但会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,是国际安全一大的背景—— 而是反来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

一目标,尽管是千年的最重要的目标之一,也是够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,

conj.
1. 尽管, 虽然
2. [表示异议, 谓语用直陈式或条件式] 然而,
Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici. 同意您去, 不过希望您还留在这里。


常见用法
Quoique riche, il n'est pas généreux. 尽管富有,他并不慷慨。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
bien que,  encore que,  encore
联想词
mais,然而;certes当然,必定,的确;apparemment外表上;curieusement好奇地;car<英>旅游车;hélas唉声叹气;heureusement完满地;surtout特别;soit即,就,等于说;disons说;sinon否则,不然的话;

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

尽管路面滑,他仍然开得快。

Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.

他睡着了,虽然电视还开着。

Quoique j'aie employé tous les moyens, Michel ne veut pas venir.

虽然使用了各种方法,米歇尔还不想来。

Je vous permets d'y aller, quoique j'aimerais mieux vous voir rester ici.

同意您去, 不过希望您还留在这里。

Il viendra, quoique sa mère soit souffrante et qu'il soit luimême mal rétabli.

尽管他妈妈身体不适,他自己病后也没有恢复,他还要来。

Quoique riche, il n'est pas généreux.

尽管富有,他并不慷慨。

Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.

所取得的进步尽管不平衡,不容否认。

Quoique encourageant, tout cela ne suffit pas.

这些事态发展令还不够。

Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.

尽管这一进程慢,实际存在的。

Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.

癌症的风险正在增加,非常缓慢。

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等两种不同、相互关联的理念。

Actuellement, la situation à Abidjan est calme, quoique tendue.

阿比让目前的局势平静紧张。

En effet, les capacités administratives, quoique meilleures, restent faibles.

事实上,尽管有了一些改善,政府的行政能力仍然薄弱。

Les progrès en la matière sont indéniables, quoique inégaux.

取得了进展确凿无疑的,尽管并不均衡。

Quoique n'étant pas indispensable, cette disposition semblait néanmoins utile.

列入这项规定虽然不可或缺的,却似乎有用。

Cette solution, quoique très répétitive, contribuerait à plus de clarté.

这个解决办法,虽然大体上重复,对明确性却有帮助。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要针对经济活动的,虽然不完全

La croissance devrait se poursuivre, quoique à un rythme plus lent.

空中交通增长预期会继续下去,会稍慢。

Quoique nous fassions, il est rare que les rôles soient inversés.

尽管们作了最大努力,通常确定本会议工作方式的,国际安全这一大的背景—— 而不反过来。

Cet objectif, quoique l'un des plus importants du Millénaire, est insuffisant.

这一目标,尽管千年的最重要的目标之一,也不够的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 quoique 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃, 兵不厌诈, 兵部, 兵操, 兵策, 兵差, 兵厂, 兵车, 兵出无名, 兵船, 兵丁, 兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


quo, quoc-ngu, quôc-ngu, quoi, quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation,