法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万的名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…的音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词的音
Il prononce bien la langue française. 法语发音很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 发音好。
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多的。
[作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在们之间进行了友好的交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不发音。

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一个变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不发表意

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

在诅咒人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

好像聚集起所有的力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发音。”着,她演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


cortico, corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他的名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…的
prononcer correctement un mot 正确发一词的
Il prononce bien la langue française. 他法语发很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 他发好。
elle prononce bas. 她发


5. [][]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 词儿过去是讲得很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行了友好的交谈。


3. 发
Cette lettre ne se prononce pas. 字母不发

4. []显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对问题我不发表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发,读

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

字母不

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

他好像聚集起所有的力气才句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发。”着,她演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一初学者,刚开始的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他的名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…的音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词的音
Il prononce bien la langue française. 他法语发音很
[宾语省略]Il prononce bien. 他发音
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]显得突廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作决定, 表示意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作决定, 表示意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行的交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不发音。

4. [古]显得突, 显得廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深
un défaut qui se prononce [转]一个变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不发表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer,榨;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

像聚集起所有的力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发音。”着,她演示一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终
Il a prononcé lui-même sa condamnation. []不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提的名字。


3. 发, 宣读:
prononcer un discours 发

4. 发…的音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词的音
Il prononce bien la langue française. 法语发音很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 发音好。
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 态:
prononcer en faveur de … 示赞成…
prononcer contre … 示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在们之间进行了友好的交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不发音。

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce []一个变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不发

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre;énoncer陈述,发明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式束后主席了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

好像聚集起所有的力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发音。”着,她演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他的名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…的音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词的音
Il prononce bien la langue française. 他法语发音很
[语省略]Il prononce bien. 他发音
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]使突出, 使廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑或画太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行了友的交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不发音。

4. [古]突出, 廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一个变更明的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不发表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

像聚集起所有的力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发音。”着,她演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. []他不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 句话也不出来
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他名字。


3. 表, 宣读:
prononcer un discours 表演

4. 音:
prononcer correctement un mot 正确个词
Il prononce bien la langue française. 他法语音很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 他音好。
elle prononce bas. 她音低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行友好交谈。


3. 音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不音。

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大关系, 皱纹更深
un défaut qui se prononce []个变得更明显缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她句话都不出来
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;表,宣读;音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

他好像聚集起所有力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难音。”着,她演示下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是个初学者,刚开始时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面言充满精彩雄辩和坚定信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他的名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…的音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词的音
Il prononce bien la langue française. 他法语发音很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 他发音好。
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表
prononcer contre … 表
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有病例作出判断。
se prononcer pour qch 表某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 个词儿过去是讲得很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行了友好的交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 个字母不发音。

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一个变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet个问题我不发表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

他好像聚集起所有的力气才句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的发音。”着,她演了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些发言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]他打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 情绪激动, 一句话也出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别提他的名字。


3. 表, 宣读:
prononcer un discours 表演

4. …的
prononcer correctement un mot 正确一个词的
Il prononce bien la langue française. 他法语
[宾语省略]Il prononce bien. 他
elle prononce bas. 低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意见, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意见, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多的。
[用作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在他们之间进行了友的交谈。


3.
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大的关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一个变得更明显的缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,一句话都出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我表意见

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre听见;énoncer陈述,表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学法语

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

他在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别提他的名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,一句话都出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

像聚集起所有的力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决的第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难的。”着,演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始的时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面的一些言充满精彩的雄辩和坚定的信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,

v. t.
1. 宣布, 宣告:
prononcer un arrêt 宣告判决
prononcer la clôture des débats 宣告辩论终结
Il a prononcé lui-même sa condamnation. [转]不打自招。


2. 讲,
dans son émotion, elle n'a pas pu prononcer un seul mot. 她情绪激动, 一句话也不出来了。
Il ne faut jamais prononcer son nom. 千万别名字。


3. 发表, 宣读:
prononcer un discours 发表演

4. 发…音:
prononcer correctement un mot 正确发一个词
Il prononce bien la langue française. 法语发音很好。
[宾语省略]Il prononce bien. 发音好。
elle prononce bas. 她发音低沉


5. [古][艺]使显得突出, 使轮廓分明:
prononcer trop les muscles d'une figure 把人像有肌肉塑得或画得太突出



v. i.
1. 宣判:
Le tribunal a prononcé. 法院已经宣判。

2. [书]作出决定, 表示意, 表态:
prononcer en faveur de … 表示赞成…
prononcer contre … 表示反对…
J'attends que vous ayez prononcé. 我等你作出决定以后再




se prononcer v. pr.
1. 作出决定, 表示意, 表态:
le médecin ne s'est pas encore prononcé sur ce cas. 医生还没有对这病例作出判断。
se prononcer pour qch 表示赞成某事


2. 被, 被讲:
Ce mot se prononçait beaucoup. 这个词儿过去是讲得很多
[作v. impers. ] Il se prononce entre eux des paroles amicales. 在们之间进行了友好交谈。


3. 发音:
Cette lettre ne se prononce pas. 这个字母不发音。

4. [古]显得突出, 显得轮廓分明:
Sous l'effet de l'âge, les rides se prononcent. 由于年纪大关系, 皱纹更深了。
un défaut qui se prononce [转]一个变得更明显缺点。


常见用法
émue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot由于激动,她一句话都不出来了
je ne me prononcerai pas sur ce sujet对这个问题我不发表意

Fr helper cop yright
助记:
pro向前+nonc讲,+er动词后缀

词根:
nonc, nonciat 讲,

派生:
  • prononciation   n.f. 宣布,宣告;发表,宣读;发音,读音

近义词:
adresser,  articuler,  dire,  débiter,  déclamer,  faire,  formuler,  infliger,  rendre,  décréter,  prendre parti,  publier,  statuer,  trancher,  émettre,  énoncer,  exprimer,  proférer,  choisir,  se décider

se prononcer: juger,  se déclarer,  statuer,  trancher,  se décider,  se déterminer,  déterminer,  déclarer,  aviser,  choisir,  décider,  

联想词
statuer制定,决定;parler,讲;décider确定,决定;traduire翻译;entendre;énoncer陈述,发表,明;contester争论,争议;juger审判,审理;nommer给……取名;exprimer挤出,榨出;dire,讲;

En fran?ais, la lettre H ne se prononce pas.

在法语中,字母H不发音

Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?

要多长时间才能学好法语发音

Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.

现在发布事故原因还为时过早。

Il prononce des malédictions contre les autres.

在诅咒别人。

Notre gouvernement se prononce pour le désarmement.

我们政府批准裁军。

Il ne faut jamais prononcer son nom.

千万别名字 。

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都不出来。

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .

老板开除了这个新人。

Cette lettre ne se prononce pas.

这个字母不发音

Le secrétaire général va prononcer une allocution de bienvenue .

秘书长将致欢迎词。

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底期间作出决定

” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.

好像聚集起所有力气才这句话。

La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.

移案法官面前没有未决第11条之二申请。

"En fait, l'allmand est difficile aussi pour prononcer."Elle a fait un exemple.

“德语还是有很多比较难发音。”着,她演示了一下。

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案判决。

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学者,刚开始发音时侯要慢同时吐齿清晰.

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面一些发言充满精彩雄辩和坚定信念。

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

,该决定没有经过审理或其辩护程序即予以宣告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prononcer 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


pronominalisation, pronominaliser, prononçable, prononcé, prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique,