法语助手
  • 关闭

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动的演变已跟了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在有专、部门或方案性

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的要充分的资源和有规划的方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并未对计划和预周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的方案支持重点是体和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动的演变已跟了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在有专、部门或方案性

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这面活动的演变已跟上了的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

的执行需要充分的资源和有规划的式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在本质上有专题、部门或性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作共有三个构成部分:即实际运作、事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的结构有7个次级成,其中包括次级6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作的审查侧重于新的预算中的内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助对某一特定领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的支持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即工作面的挑战和管理工作面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形方案措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的需要充分的资源和有规划的方

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

支助业务在本有专题、部门或方案

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

外,方案评估并未对计划和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的方案支持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急次序的必要或可能问题,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的执行需要充分的资源和有规划的方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务本质上有专题、部门或方案性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并未对计划和预算编制周期形反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一主要的方案活动是保障全世界的核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结有7次级方案组,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域的方案支持重点是体制和结能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对的战略性挑战可大略划分以下两类别:即方案工作方面的挑战和管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案财务管理信息系统的信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要的是,必须继续不断地向这项工作提供有规划的支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

他的座右铭“有计划、高质量地持续增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动的演变已跟上了方案的发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够的

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案的执行需要充分的有规划的方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估计划预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要的方案活动是保障全世界的核材料放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后的方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组的审查侧重于新的预算中的方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关的能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途的程度至少可以部分地反映出捐助方某一特定方案领域的支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

这些领域的方案支持重点是体制结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有的国家代表导致共同国家方案预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力的其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法的一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

于方案定出轻重缓急次序的必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同的意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面的战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面的挑战管理工作方面的挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集的数据,编写分发年度报告,为新政策方案领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自财务管理信息系统信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

座右铭“有计划、高质量地持续增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这面活动演变已跟上了发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或性措施是不够

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

执行需要充分资源有规划式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在本质上有专题、部门或性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,评估并未对计划预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要活动是保障全世界核材射材

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作共有三个构成部分:即实际运作、事项资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后结构有7个次级组成,其中包括次级6“运输、通信、旅游事业基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组审查侧重于新预算中内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途程度至少可以部分地反映出捐助对某一特定领域支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域支持重点是体制结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用做法一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于定出轻重缓急次序必要性或可能性问题,管理人员表示了不同意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即工作挑战管理工作挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集数据,并编写分发年度报告,为新政策领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规划支助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

座右铭“有划、高质量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方案发展及支持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案执行需要充分和有规划方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行支助业务在本质上有专题、部门或方案性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并划和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一个主要方案活动是保障全世界核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三个构成部分:即实际运作、方案事项和调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后方案结构有7个次级方案组成,其中包括次级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组审查侧重于新预算中方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方某一特定方案领域支持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

这些领域方案支持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法一个例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

于方案定出轻重缓急次序必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面战略性挑战可大略划分成以下两个类别:即方案工作方面挑战和管理工作方面挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,

Données issues du système intégré de gestion programmatique et financière.

来自方案和财务管理信息系统信息。

Il est impératif d'accorder un appui soutenu et programmatique à cet effort.

重要是,必须继续不断地向这项工作提供有规助。

Sa devise “continuité programmatique et croissance de qualité” a porté ses fruits.

座右铭“有计、高质量地持续和增长”很起作用。

Dans ce domaine, le FNUPI a suivi et favorisé les progrès du développement programmatique.

伙伴基金在这方面活动演变已跟上了方案发展及持其改变。

Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.

纯粹形式或方案性措施是不够

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

方案执行需要充分资源和有规方式。

Les pratiques en matière de soutien à l'exécution sont de nature thématique, sectorielle ou programmatique.

执行助业务在本质上有专题、部门或方案性质。

En outre, l'évaluation programmatique ne s'intègrent pas dans le cycle de planification et de budgétisation.

此外,方案评估并未对计和预算编制周期形成反馈。

Une autre activité programmatique d'envergure consiste à sécuriser les matières nucléaires et radiologiques dans le monde.

下一主要方案活动是保障全世界核材料和放射材料。

Ce programme de travail a trois composantes: opérationnelle, programmatique et de mobilisation des ressources.

该项工作方案共有三构成部分:即实际运作、方案事项和资源调集。

La structure programmatique révisée comprend sept sous-programmes, dont le sous-programme 6 (Transports, communications, tourisme et développement infrastructurel).

调整后方案结构有7级方案组成,其中包括级方案6“运输、通信、旅游事业和基础设施发展”。

Conformément à la pratique, l'examen du Groupe de travail porterait essentiellement sur l'orientation programmatique du nouveau budget.

根据以往惯例,工作组审查侧重于新预算中方案内容。

Une attention particulière a été accordée aux activités de renforcement des capacités offrant un appui programmatique au MDP.

特别关注与清洁发展机制项目相关能力建设。

La proportion des ressources affectées traduit, du moins en partie, l'appui des donateurs à un domaine programmatique particulier.

指定用途程度至少可以部分地反映出捐助方对某一特定方案领域持程度。

L'appui programmatique fourni à chacun de ces secteurs était axé sur le renforcement des capacités institutionnelles et structurelles.

对这些领域方案持重点是体制和结构能力发展。

Un représentant commun a ensuite été désigné, puis un cadre programmatique et budgétaire commun a été mis en place.

其中涉及任命一名共有国家代表并导致共同国家方案和预算框架。

Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.

同建设刑侦能力其他努力一样,这是欧警特派团采用方案做法例子。

Les directeurs des programmes ont émis différents avis sur la nécessité ou la possibilité d'établir des priorités d'ordre programmatique.

对于方案定出轻重缓急必要性或可能性问题,方案管理人员表示了不同意见。

Le défi stratégique que nous devons relever appartient pour l'essentiel à deux catégories : programmatique et d'encadrement.

我认为,我们目前所面对战略性挑战可大略分成以下两类别:即方案工作方面挑战和管理工作方面挑战。

Le Ministère gère les données collectées et des rapports annuels sont établis et diffusés, ce qui étend la couverture programmatique.

卫生部管理收集数据,并编写和分发年度报告,为新政策和方案领域作出贡献

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 programmatique 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


programmable, programmateur, programmateuse, programmathèque, programmation, programmatique, programme, programmé, programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage,