法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser予,分配,分发;donner予;offrir赠送,提;apporter,携;fournir应,;soigner疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十个护理去去,为他个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供案中积累大量的资料,并能加强资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

包括成立为妇女服务的随时就诊应中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出;
prodiguer son énergie 遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星御用发型师及对美热爱,Alexandre Zouari给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚初级保健服务是通过初级保健方案提供

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

列代表还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年间隔期将能够从资料提供方案中积累大量资料,并能加强对资料统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予鼓励是令人欣慰

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格这方面说三

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提;apporter,携;fournir给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十个护理员,为他个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它当主动向这些国家咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir接到,收到;bénéficier得到,享有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他常常看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获得长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,
v. t.
1. 挥霍, 浪费; 滥给, 滥用:
prodiguer son argent 挥霍金钱
prodiguer sa santé 糟蹋身体
prodiguer la louange au premier venu 不看对象乱加赞扬


2. 慷慨地献出; 不吝惜:
prodiguer son énergie 不遗余力
prodiguer sa vie pour sa patrie 为祖国不惜献出生命



se prodiguer v. pr.
1. (被)挥霍, 被浪费
2. 尽心竭力, 全力以赴:

se prodiguer pour l'intérêt public 为公代利益竭尽全力

3. 出风头, 卖弄自己, 表现自己

常见用法
prodiguer des soins à un malade尽量照顾一个病人

法语 助 手
近义词:
dilapider,  dispenser,  distribuer,  donner,  dépenser,  gaspiller,  marquer,  dissiper,  manger,  répandre,  affecter,  afficher,  déployer,  manifester,  porter,  témoigner,  éparpiller,  exhiber,  se montrer,  parader
反义词:
accumuler,  amasser,  économiser,  entasser,  épargner,  lésiner sur,  marchander,  ménager,  plaindre,  regretter,  thésauriser,  lésiner,  mesurer,  mesuré
联想词
dispenser给予,分配,分发;donner给予;offrir赠送,提供;apporter带来,携来;fournir供应,供给;soigner治疗;solliciter请求;recevoir,收;bénéficier有;parfaire使完善,使完美,圆满完成;guider带领;

Coiffeur des stars et amoureux de la beauté, Alexandre Zouari a prodigué ses conseils.

作为明星的御用发型师以及对美的热爱,Alexandre Zouari不惜给出众多建议。

Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.

“他看着十来个护理员来来去去,为他提供个人卫生方面的协助。

Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.

她为病人尽心尽力, 以求给他有所安慰。

Lors de cette activité,il a même prodigué ses conseils au Colombien Simon.

他说。在抖空竹游戏里,他还收了一名小徒弟——来自哥伦比亚的Simon。

Par ailleurs, nous sommes prêts à prodiguer des conseils au sujet de la réforme pénitentiaire.

还随时准备就监狱改革问题提出建议。

Les soins de santé primaires sont prodigués dans le cadre du programme de SSP.

冈比亚的初级保健服务是通过初级保健方案提供的。

Comment, dans ce contexte, le représentant israélien peut-il prodiguer des conseils?

以色列代表还有什么资格在这方面说三道四?

Des conseils sont prodigués au bureau et sur le lieu de travail.

在办公室和工作场所提供指导。

Elle doit au contraire être proactive, prodiguant ses conseils et sa collaboration aux pays concernés.

相反,它应当主动向这些国家提供咨询意见与合作。

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣队也进行了这类训练。

Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.

即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。

Une période plus courte ne serait pas aussi rentable, au regard des efforts prodigués.

至少六年的间隔期将能够从资料提供方案中积累大量的资料,并能加强对资料的统计解释。

L'éducation et les soins médicaux sont prodigués gratuitement.

教育和医疗保健均免费提供。

Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.

应注重获长期可比数据集。

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会的古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

Cela comprend la création de centres d'accueil prodiguant un appui aux femmes très exposées.

这包括成立为妇女服务的随时就诊应对中心。

Une partie fondamentale de l'action du Gouvernement reste liée aux soins prodigués aux groupes vulnérables.

政府行动的一个重要部分涉及照顾脆弱群体。

Nous resterons, quant à nous, prêts à lui prodiguer l'appui et les conseils nécessaires.

就我而言,我将向他提供必要的支持和意见。

Les agriculteurs bénéficient sans aucun intermédiaire des conseils prodigués par leurs organisations professionnelles.

农民无需经过任何中间机构,直接接受专业组织的指导。

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予的鼓励是令人欣慰的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prodiguer 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque, prodrome, prodromique, produbérenceannulaire,