Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他信僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
们曾多次试图说服
们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
对
的诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但相信僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
们曾多次试图说
我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对的诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
成功说
顾客买
三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认举行这种谈判
必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但相信僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认这
可以说
妇女推举自己成
候选
的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要
。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局可
打破
。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不说
问题,而
正义
问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他说当局把井上
抽水泵
把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可
说服妇女推举自己成为候选
主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它复杂性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
对他
诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要
。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相信僵局可以打破
。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说
问题,而
正义
问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上抽水泵
把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人
主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它
复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相,国际刑
法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正
的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
他们曾多次试图说服我们。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说他哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
他成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相,国际刑事法院
久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但他相僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
他劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persuader de: déterminer, entraîner, décider,
Ils ont essayé plusieurs fois de nous persuader.
多次试图说服我
。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对的诚意深信不疑。
Jean essaie de persuader son frère d'y aller.
Jean尝试着劝说哥哥一起去。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子放弃自杀。
Il a réussi à persuader son client d'acheter trois voitures.
成功说服顾客买了三台车。
La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.
玻利维亚认为举行这种谈判必要的。
La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运作。
La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.
塞浦路斯代表团相信和平进程将会恢复。
Elle est persuadée que la réunion en cours accélérera sensiblement ce processus.
她相信本次会议会大大加速批准进程。
Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.
我相信,这种合作将在今后各届大会中继续。
Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.
此外,还在努力说服议会加强该法案。
Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.
但相信僵局
可以打破的。
Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.
这不劝说的问题,而
正义的问题。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我应当坚持努力说服巴希尔总统。
Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.
劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。
Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Israël de retirer ses troupes du Sud-Liban.
秘书处努力说服以色列从黎巴嫩南部撤军。
Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.
我国代表团深信,东帝汶支助团和东帝汶政府将取得进展。
L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.
欧洲联盟相信,这个机制将有利于双方利益。
Elle considère que cela représente la meilleure manière de persuader les femmes à poser leur candidature.
她认为这可以说服妇女推举自己成为候选人的主要方法。
Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être dûment évaluée.
然而,我国代表团仍然认为,对这一问题,需要考虑到它的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。