法语助手
  • 关闭

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路; [转]顺
Cela soit dit en passant. 这个顺说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指险、禁等]; [转]被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过的,以的;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪, 顶头上司, 顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟
passer à la radio X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过的,以前的;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经南京。
ne faire que passer 路而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走
en passant 路, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说算了。
passer à (au) travers 穿; [转]逃, 避
passer à travers bois 穿树林
passer au travers d'une punition 逃惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿边经
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对反对、异议等]
passer près, passer à côté de 边经
passer par
(1)穿, 通, 经由:passer par les prés 穿草地
idée qui passe par la tête 头脑中闪念头
(2)[转]经历, 经[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同发展阶段
(3)通:passer par une tierce personne 通第三者
(4)经受, 经:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了事。
passer sous (dessous) …下经 …下面通:passer sous un pont 桥下经
passer sous une voiture [俗]被汽车碾
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)…上经 …上面通: passer sur le pont 桥上经
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通[以达到自己]
(2)[转]一笔带, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略细节,
[补语省略]Passons! 咱们谈这个
(3)不计较, 不追究, 放:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被通
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通
laisser passer 让通, 允许通:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透
La loi a passé. 这项法律通了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通了, 但口试没通
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈


5. passer de … (dans/en) … …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 集体所有制渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝,
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间得好快呀!

9. , 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行,


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”面孔


v. t.
1. 穿, 通, 越
passer une rivière
passer la frontière 越国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考, 在等结果。


2. 超, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超某人
passer le cap 绕海岬; [转]了难关
jupon qui passe la jupe 长裙子衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超限度,
Il ne passera pas la nuit. 他活不下这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度
Il a bien passé la semaine. 他这一星期得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举事并不完全, 然而是可信


5. 滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, [指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我家乡正发生巨大变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通+er动词后缀

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多,车辆来往频繁;n. 路人,行人
  • passé, e   a. ,以前;n.m. ,往昔
  • passable   a. ,尚好,一般

联想
  • franchir   v.t. 越,跨,跳;通,穿;横穿,横渡

用法:
  • passer qch 穿某地;超某物;度(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿,经,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该厨房

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您个愉快下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对这段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错话,您下个月会巴黎

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; []顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; []逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à []不顾, 不理睬[指、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过念头
(2)[]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn []踩在某人身上通过[以达到自己]
(2)[]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指险地、禁地等]; []被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à []
passer à l'action 动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … …:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 变成, 换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [, 俗]感到该事带来痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; []过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) []超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举事并不完全, 然而是可信


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]]把绞索套在自己脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记帐内
passer à pertes et profits 记损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我家乡正发生巨大变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 人很多,车辆来往频繁;n. 过路人,
  • passé, e   a. 过,以前;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得,尚好,一般

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们度过这段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路; [转]顺便, 附带
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 通过[指等]; [转]被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举事并不完全, 然而是可信


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我家乡正发生巨大变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多,车辆来往频繁;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过,以前;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得,尚好,一般

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某;超过某物;度过(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经南京。
ne faire que passer 路而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走
en passant 路, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 个顺便说算了。
passer à (au) travers 穿; [转]逃, 避
passer à travers bois 穿树林
passer au travers d'une punition 逃惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿; 从…旁边经
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经
passer par
(1)穿, 通, 经由:passer par les prés 穿草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪的念头
(2)[转]经历, 经[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不的发展阶段
(3)通:passer par une tierce personne 通第三者
(4)经受, 经:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是来人。
Il faut en passer par là. 是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经, 从 …下面通:passer sous un pont 从桥下经
passer sous une voiture [俗]被汽车碾
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经, 从 …上面通: passer sur le pont 从桥上经
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈个吧!
(3)不计较, 不追究, 放:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受遇, 吃苦头
(2)(钱)花在上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得么快, 那我们大家都得送命。


2. 通[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被通
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通
laisser passer 让通, 允许通:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透的窗
La loi a passé. 项法律通了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通了, 但口试没通
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝,
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间得好快呀!

9. , 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行,


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿, 通, 越
passer une rivière
passer la frontière 越国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考, 在等结果。


2. 超, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超某人
passer le cap 绕海岬; [转]了难关
jupon qui passe la jupe 长裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超限度,
Il ne passera pas la nuit. 他活不下一夜了。
Cela passe mes forces. 个我搬不动。


3. 度
Il a bien passé la semaine. 他一星期得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, [指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经怎么
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然的。 事情不能让它算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通+er动词后缀

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 路人,行人
  • passé, e   a. 的,以前的;n.m. ,往昔
  • passable   a. 的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越,跨,跳;通,穿;横穿,横渡

用法:
  • passer qch 穿某地;超某物;度(时间);运送某物;传递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿,经,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

个念头他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳了我,就好像我不存在一

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员刚送信走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; …旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de …旁边经过
passer par
(1)穿过, 过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)过:passer par une tierce personne 过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) …下经过, …下面过:passer sous un pont 桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让人看到
passer sur (dessus)
(1)…上经过, …上面过: passer sur le pont 桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在人身上过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。


2. 过[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被过:
Défense de passer! 禁止行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准过!
laisser passer 让过, 过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试过了, 但口试没过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们入席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转入:
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … …到 …; 由 … 转入…:
passer du salon dans la chambre 客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相传, 一代代传下


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7. 传, 传入, 传送:
héritage qui passe à qn 传给人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使人不再想吃
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干事,把时间花在干事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运送:
bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把人训`斥一


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决
passer qn à tabac [俗]把人揍一顿
passer qch au crible 将过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 传递, 递; 传染, 传:
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口信带给
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记入(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记入帐内
passer à pertes et profits 记入损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass过+er动词后缀

词根:
pass, pand 过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过的,以前的;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过地;超过;度过(时间);运送;传递
  • passer qch à qn 把递给
  • passer par + lieu 经过
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免事,放弃做
  • se passer de qch 免;放弃

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该厨房

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就入席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有信心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相, 一代代


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7.
héritage qui passe à qn 给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运
bac qui passe des voyageurs 运乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 递, 递; 染,
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记帐内
passer à pertes et profits 记损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过的,以前的;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运某物;递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,

v. i.
[助动词用être 或avoir]
1. 经过:
Les vélos ne cessent de passer de la rue. 街上自行车来往不断。
Je suis passé à Nankin. 我曾经过南京。
ne faire que passer 路过而已
Le facteur vient de passer. 邮递员走过。
en passant 路过, 顺路地; [转]顺便地, 附带地
Cela soit dit en passant. 这个顺便说过算了。
passer à (au) travers 穿过; [转]逃过, 避过
passer à travers bois 穿过树林
passer au travers d'une punition 逃过惩罚
passer avant (après)
(1)在…之先[后]:Passez donc! Après vous! 您请先走!
(2)[转]比…更重要, 先于 …:L'amitié passe avant la compétition. 友谊比比赛更重要。
passer devant (derrière) 走到… 前面[后面]
passer entre 穿过; 从…旁边经过
passer le long de 沿着…走
passer outre à [转]不顾, 不理睬[指对别的的反对、异议等]
passer près, passer à côté de 从…旁边经过
passer par
(1)穿过, 通过, 经由:passer par les prés 穿过草地
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头
(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。
passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段
(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者
(4)经受, 经过:passer par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦
Je suis passé par là. [俗]我是过来人。
Il faut en passer par là. 这是避免不了的事。
passer sous (dessous) 从…下经过, 从 …下面通过:passer sous un pont 从桥下经过
passer sous une voiture [俗]被汽车碾过
faire passer qch sous les yeux de qn [俗]让某人看到某物
passer sur (dessus)
(1)从…上经过, 从 …上面通过: passer sur le pont 从桥上经过
passer sur le corps (le ventre) de qn [转]踩在某人身上通过[以达到自己的目的]
(2)[转]一笔带过, 把… 忽略不提:passer sur les détails 略过细节,
[补语省略]Passons! 咱们别谈这个吧!
(3)不计较, 不追究, 放过:Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后你可不能再犯。
(4)免, 省:passer sur des formalités 免一些例行手续
y passer
(1)经受同样遭遇, 吃苦头
(2)(钱)花在这上面
(3)[俗]死:Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y passer. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得命。


2. 通过[指险地、禁地等]; [转]被接受, 被批准, 被通过:
Défense de passer! 禁止通行!
Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!
laisser passer 让通过, 允许通过:fenêtre qui laisse passer le soleil 让阳光透过的窗
La loi a passé. 这项法律通过了。
Louis a passé l'écrit, mais a échoué l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过,
passe encore de (+ inf. ) 且不说…; …还说得过
Passe encore de n'être pas l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到了吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。


3. passer à (dans/en/chez)… 到…
passer en Chine 到中国
Passons à table. 我们席吧。
passer à la caisse 到收款处
Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟你家。
passer à la radio 拍X 光片
passer à la visite médicale 检查身体
passer à étranger 到外国定居
passer à l'ennemi 投敌
passer dans l'opposition 站到反对派一方
passer (+ inf. ) (做某事)
Je suis passé voir Ly Ming à l'hôpital. 我到医院看望过李明。


4. passer à [转]转
passer à l'action 行动起来, 干起来
passer aux aveux 开始坦白
Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。


5. passer de … (dans/en) … 从 …到 …; 由 … 转…:
passer du salon dans la chambre 从客厅走到卧室外
passer de la défensive à l'offensive 由防御转进攻
passer de la propriété collective à la propriété nationale 从集体所有制过渡到全民所有制
passer de génération en génération 代代相, 一代代


6. passer en 转变成, 转换到:
passer en proverbe 变成谚语
Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前你要换到第二挡(速度)


7.
héritage qui passe à qn 给某人的遗产
Ce mot est passé dans l'usage 这个词已普遍使用了。
Faites passer. 请一下。 [指开会时请人递条子等]


8. (时间)流逝, 过
Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经十点了!时间过得好快呀!

9. 过, 终止, 消失; 短促地存在; [婉]故世:
Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。
faire passer à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物
passer de mode 不再流行, 过时


10. [影片]放映, 上映

11. 滤出, 滤过:

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤。

12. 被消化:
Mon déjeuner n'a pas passé. 我的午饭吃得胃很不舒服。
le (la) sentir passer [转, 俗]感到该事带来的痛楚
On lui a ouvert son abcès, il l'a senti passer! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!


13. (色泽、布匹)褪色; (花)凋谢; [书](水果)变质
14. 提繁荣昌盛为; 成为[后跟表语]:

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉
passer inaperçu 不被察觉, 未引起人注意


15. passer pour 被视为, 被看作, 被认为[后面可跟n. , a. , pron. 或 inf. , 助动词用avoir ]:
Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。 人们说他很有学问。
faire passer pour 把…当成; 把 …说成
Elle le fait passer pour son fils. 她把他当作儿子。
faire passer le faux pour le vrai 以假乱真
faire passer le blanc pour le noir 颠倒黑白
se faire passer pour 把自己说成... 冒充:
se faire passer pour le “sauveur du monde” 装出“救世主”的面孔


v. t.
1. 穿过, 通过, 越过:
passer une rivière 过河
passer la frontière 越过国境
passer son chemin 继续赶路
Passez votre chemin. [书]走开。 滚开。
passer un examen 应考
Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。


2. 超过, 超出, 超越:
passer qn à la course 赛跑中超过某人
passer le cap 绕过海岬; [转]过了难关
jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙
[宾语省略]Un fil passe. 一根线露出来了。
passer les limites (les bornes) [转]超出范围, 超过限度, 过份
Il ne passera pas la nuit. 他活不下过这一夜了。
Cela passe mes forces. 这个我搬不动。


3. 度过:
Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。
passer le temps. 消磨时间
passer son temps à faire qch 老是干某事,把时间花在干某事上


4. 跳过, 遗漏:
passer une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行
passer son tour (轮到自己时)放弃权利
[宾语省略]Je passe. 我放弃叫牌。 我放弃出牌。
J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可的。


5. 过滤; 筛:
passer une sauce 将调味汁过滤一下

6. 运
bac qui passe des voyageurs 运乘客的渡船
passer un faux billet 用掉一张假钞票


7. 使移动, 使移过:
passer le bras par la portière 把手臂伸出车门外
se passer la corde au cou ]转]把绞索套在自己的脖子上
passer le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫


8. 涂, 抹:
passer une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆
passer un savon (une engueulade) à qn [转, 俗]把某人训`斥一通


9. 使…经受:
passer qn par les armes 枪决某人
passer qn à tabac [俗]把某人揍一顿
passer qch au crible 将某物过筛
passer en revue 检阅; 审阅, 审查


10. 递, 递; 染,
Passez-moi le sel. 请把盐递给我。
Passons la monnaie! [俗]付钱吧!
passer un message à qn [引]把口带给某人
Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒给了全家。
passer un coup de fil à qn [俗]打个电话给某人
Passez-moi M. Le. 我要李先生听电话。


11. 迅速地穿, 套:
passer une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12. 放映(电影); 上演(戏剧); 放(唱片):
Nous allons vous passer un film en couleur. 我们将给你们放映一部彩色影片。

13. 转换(车速):
passer la seconde après avoir démarré en première 用第一挡起动后换第二挡

14. 签订, 订立, 达成:
passer un accord 签订一项协议

15. 满足:
passer son envie 满足自己的欲望
passer sa colère sur qn 把火发在某人身上


16. 原谅, 容忍:
Il lui passe tout. 他什么都顺着他。
Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。


17. [会]记(帐内):
passer un article en compte (sur le compte) 把一项帐目记帐内
passer à pertes et profits 记损益帐


se passer v. pr.
1. 流逝, 过[指时间]
2. [引]停止, 终止[指病痛等]
3. 发生, 经过:

L'action se passe au XIXe siècle. 故事发生在19世纪。
Nous lui avons raconté tout ce qui s'est passé depuis la Libération. 我们向他讲述了解放以来所发生的一切变化。
ce qui se passe en qn 某人心里想的东西
Comment la réunion s'est-elle passée? 会议经过怎么样?
Ça ne se passera pas comme ça. [俗]事情不会仍然这样下的。 事情不能让它这样算了。
(用作v. impers. ) Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe? 发生什么事啦?
Il se passe d'importants changements dans mon pays. 我的家乡正发生巨大的变化。


4. se passer de
(1)省掉, 放弃, 免; [古]满足于:

On ne peut pas se passer de défense nationale. 国防不可不有。
Nous ne pouvons pas nous passer de lui. 我们少不了他。
Je me passerai de manger. 我就饿一顿。
Nous nous voyons dans l'obligation de nous passer de vos services. 我们不得已只得另请高就。 [资本家解雇职工的虚伪说法]


(2)不需要, 用不着:
Voilà qui se passe de commentaires! 之已经非常清楚, 不用评论了!

5. 褪色, 枯萎, 失光泽
6. 互相容忍, 互相放过


passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。
eg :
Le temps a changé depuis hier.
Le temps est changé aujourd'hui.



常见用法
passer pour 被当成
passer pour imbécile 被当成傻瓜
il est passé en sixième 他上初一了
passer un film 放一部电影
je me passerais bien d'aller à cette soirée 我可以不参加这个晚会

Fr helper cop yright
助记:
pass通过+er动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passant, e   a. 行人很多的,车辆来往频繁的;n. 过路人,行人
  • passé, e   a. 过的,以前的;n.m. 过,往昔
  • passable   a. 过得的,尚好的,一般的

联想
  • franchir   v.t. 越过,跨过,跳过;通过,穿过;横穿过,横渡

用法:
  • passer qch 穿过某地;超过某物;度过(时间);运某物;递某物
  • passer qch à qn 把某物递给某人
  • passer par + lieu 经过某地
  • passer pour + n. 被视为……
  • se passer de + inf. 免做某事,放弃做某事
  • se passer de qch 免某物;放弃某物

名词变化:
passage, passant
形容词变化:
passé
近义词

se passer: advenir,  arriver,  surgir,  survenir,  éviter de,  renoncer à,  s'abstenir,  se dispenser,  se priver de,  se priver,  se produire,  permettre,  abstenir,  produire,  lieu,  dérouler

agoniser,  appliquer,  circuler,  céder,  disparaître,  dépasser,  déteindre,  excuser,  excéder,  expirer,  franchir,  jaunir,  léguer,  mettre,  occuper,  outrepasser,  pénétrer,  se faufiler,  déambuler,  défiler,  

se passer de: s'abstenir,  dispenser,  éviter,  dédaigner,  renoncer,  

passer à: venir,  

反义词
appuyer,  faire halte,  s'arrêter,  s'immobiliser,  stationner,  stopper,  tirer en longueur,  traîner,  continuer,  durer,  rester,  se prolonger,  s'éterniser,  subsister,  tenir,  se conserver,  se garder,  enlever,  ôter,  quitter
同音、近音词
passé,  passée
联想词
faire做出,创造,制造;traverser穿过,经过,横渡;rentrer回来,回到;laisser留,保留;commencer着手,开始;revenir再来;aller走,;venir来,来到;arrêter阻止,使停止;profiter利用,自……得益;finir完成,结束;

On va sur une plage de sable fin pour passer le week-end.

我们沙滩周末。

Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.

我挎上篮子上街了。

Passé la poste , c'est la deuxième à gauche .

了邮局,左手边第二个。

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

C'est l'endroit idéal pour passer des vacances.

那是度假的理想场所。

Nous pouvons passer par la cuisine.

我们应该从厨房通过

Je dois passer le balai

我该打扫了。

Cette idée lui est passée par la tête.

这个念头闪过他的脑海。

On va passer àtable dans quelques minutes.

几分钟后我们就席。

Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.

她寻求一位能相伴终身的男士。

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为经济不景气,我们今年打算在家过年。

Passer de longues heures en position assise nécéssite un siège adapté.

在一个位置坐很长时间需要一个合适的座位.

A votre service , Monsieur et passez un bon apr s-midi.

甘愿为您服务,祝您过个愉快的下午。

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

Je n’aime pas beaucoup passer mes journées assis(e) derrière un bureau.

我不喜欢每天坐在办公桌后。我希望一个工作可以动的。

Nous pouvons dormir avec une amie sans passer pour homosexuelles.

我们可以跟女友睡一起,没有绯闻。

Nous préférons passer nos vacances sur une île .

我们更喜欢在一座岛上度假。

Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.

但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在一样。

On doit avoir confiance à passer la traversée du déssert.

我们对度过这段艰难时期应当抱有心。

Si j'ai bonne mémoire, vous deviez passer à Paris à la fin du mois.

如果我没记错的话,您下个月会巴黎吧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passer 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


passe-plat, passepoil, passepoilé, passepoiler, passeport, passer, passer sous les fourches caudines, passerage, passereau, Passereaux,