法语助手
  • 关闭
(复数~aux) a. (m)
心的, 有见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种见的做法只能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

拘留者中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完;paradoxal,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire,对立;constructif,积极,有创造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处Abbassi Madani

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护,支持,赞成;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护,支持,赞成;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
心的, 有见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种见的做法只能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet完全的,完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护,支持;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste公正的,公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、公正公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留中造公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见公正

常见用法
un juge partial位有偏见法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑;injuste公正公平,非正义;ambigu暧昧,含糊,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

无管辖权、明显公正公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两方面应该给予平衡解决,两者可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

现象必然已导致国际法委员会工作偏向方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前片面决议草案并推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它应该是有选择性、歧和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,