On parle maintenant de pirates du Web.

正讨论黑客。

开河
轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗

或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
:


了很久。
, 透露真情:
到某事(某人), 议论某事(某人):
!
…:
当时想同你
这件事。
中
已对你
过此事。
听到很多赞扬你的话。
,
论[后接名词, 不用冠词]:
政治
穿着
说话, 交
:
互以目
意。
快, 直言不讳
论政治
话,会话,交
;会
parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.

正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交
。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是
这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,
听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人
喜欢
论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
只
现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么
论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁?
想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟
说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
开河

是道
说话
说白话是怎么回事。 (2)
家已经领会话中的意思。 
交谈
把情况说出去了。
事(
), 议论
事(
):
聊
议论
好(坏)话
说话:
谈…:
种语言}:
快, 直言不讳
一范围的用语旧>
事/

parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑
用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女
们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这
讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开河

说话
说白话是怎么回事。 (2)
家已经领会话中的意思。 
交谈


把情况说出去了。
。
事(
), 议论
事(
):
议论
好(坏)话
说话:
谈…:
种语言}:
快, 直言不讳
一范围的用语旧>
事/

parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑
用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女
们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开河

一样头头是道
]诉诸战争
说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。 

人议论
里讲点啥?
快, 直言不讳
讲的什么?parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开河
心坎里


自语
人说话
实胜于雄辩。
说白话是怎么回
。 (2)人家已经领会话中的意思。
自己的责任时
人交谈

(
人), 议论
(
人):
人好(坏)话
北京去。
人说话:
自语
强手
人谈…:
。
。
很多赞扬你的话。
种语
}:
]:
自语。
语
快, 直
不讳
;
一范围的用语旧>
,土语
,商业用语
/
人parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早
晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
话, 讲话,
, 讲:
话
会道
空话, 信
开河
到心坎里
话, 咕咕哝哝地
话
得象书本一样头头是道
的是金玉良言
地
]
话而
话, 无话找话
话
得好怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
法而已!
白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
很久。
出真相, 透露真情:
出
。
犯在严刑拷打下招供。
某人好(坏)话
得倒轻松。 你倒会
风凉话。
]这本书里讲点啥?
…, 除 …以外
住到北京
。
话:
话[指对方无动于衷
]自言自语
]遇到强手
, 讲{某种语言}:
法语
法语
土话
数种语言
, 被使用[指语言]:
话, 交谈:
话, 言语
话坦率, 心直
快, 直言不讳
话方式,
话的腔调
话方式
话腔调
话方式parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在
什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声
。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不
话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力
得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既
英语也
德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直
。
Parlez, je vous écoute.
吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语
得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都
意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他
话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,
什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我
他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开河


说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
相, 透

:
况说出去了。
在可以谈谈!
快, 直言不讳parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 讲
,
, 讲:

会道
空
, 信
开河
到心坎里
, 咕咕哝哝地


象书本一样头头是道
的是金玉良言


而
, 无
找





好怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
法而已!
白
是怎么回事。 (2)
家已经领会
中的意思。
交谈
出真相, 透露真情:
把情况
出去了。
), 
某事(某
):


某
好(坏)

倒轻松。 你倒会
风凉
。
…, 除 …以外
住到北京去。 

:
[指对方无动于衷
谈…:
。
, 讲{某种语言}:
法语
法语
土
数种语言
[后接名词, 不用冠词]:
, 被使用[指语言]:
, 交谈:
, 言语
坦率, 心直
快, 直言不讳
方式, 
的腔调
方式
腔调
方式
政治
,会
,交谈;会谈parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨
黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在
什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑
用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声
。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不
。
Elle se force à parler lentement.
她尽力
很慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既
英语也
德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直
。
Parlez, je vous écoute.
吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语
很好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都
意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲
。
Les femmes aiment parler chiffons.
女
们喜欢谈
衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他
方式很粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈
它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲
。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲
不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我
他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
开河
众讲话

![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她
积极, 不是吗?--怎么不是呢!
说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
想到自己的责任时

。
。
时想同你谈这件事。
多赞扬你的话。
快, 直言不讳parler à: s'adresser, entreprendre,
parler de: traiter, commenter,
On parle maintenant de pirates du Web.
我们正讨论黑客。
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
我不知道您在说什么。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Parlez à haute voix s'il vous plaît.
请大声说。
Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的场合。
Du matin au soir,il ne parle pas.
他从早到晚都不说话。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得
慢。
Il parle anglais et aussi allemand.
他既说英语也说德语。
Je veux parler du début à la fin
我想一直说。
Parlez, je vous écoute.
说吧,我听您讲。
Vous parlez très bien français.
您的法语说得
好。
Ses deux parents parlent italien.
他的双亲都说意大利语。
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Il parle d'une façon barbare.
他说话方式
粗鲁。
Je parle seulement de l'actualité.
我只谈现实意义。
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为什么谈论它?
A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.
您找谁? 我想找刘先生讲话。
Il vous sied mal de parler ainsi.
您这样讲话不合适。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。