法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战
Tu parles! Vous parlez! [(1)倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 说得倒轻松。 倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! []简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说, 讲, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空, 信开河
parler au cœur 说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说, 咕咕哝哝地说
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说而说
parler pour qn 帮某
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白是怎么回事。 (2)家已经领会中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某), 议论某事(某):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别议论
parler bien (mal) de qn 说某好(坏)
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说[指对方动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说, 言语
2. franc-parler 说坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说方式, 说的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说方式
parler mal articulé 含糊不清的说腔调
parler doux 温和的说方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气

Les femmes aiment parler chiffons.

们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

谁? 我想刘先生讲

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 法语讲
parler du nez 鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de …这个词[后接名词, 不冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使的语言
parler commercial 商业语言,商业
parler d'usage 习惯



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. , 讲, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音
parler habilement 能会道
parler en l'air, 信开河
parler au cœur 到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊, 咕咕哝哝
parler comme un livre 得象书本一样头头是道
parler d'or 的是金玉良言
parler en public 当众讲
parler en se répétant 翻来覆去
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为, 无
parler pour qn 帮
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空是怎么回事。 (2)人家已经领会中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到事(人), 议事(人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议
parler bien (mal) de qn 人好(坏)
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你得倒轻松。 你倒会风凉
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他住到北京去。

4. parler à qn 对
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁][指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的


v. t. dir.
1. , 讲{种语言}:
parler français 法语
parler le français 会法语
parler patois
parler couramment plusieurs langues 能流畅数种语言


2. 谈, 谈[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>, 言语
2. franc-parler 坦率, 心直快, 直言不讳
3. 方式, 的腔调
parler ambigu 模棱两可的的方式
parler mal articulé 含糊不清的腔调
parler doux 温和的方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述事/
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或](2)么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是么回事。 (2)人家已经领会话中的意
quand le devoir parle [转]当到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达
Les muets parlent par gestes. 巴用手势表达

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser索,考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

人用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说, 讲, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空, 信开河
parler au cœur 说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说, 咕咕哝哝地说
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲
parler en se répétant 覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说而说, 无
parler pour qn 帮某人说
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白是怎么回事。 (2)人家已经领会中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招


5. []叫

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说, 言语
2. franc-parler 说坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说方式, 说的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说方式
parler mal articulé 含糊不清的说腔调
parler doux 温和的说方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 法语讲
parler du nez 说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [(1)你倒说得好![表示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![表示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]表达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴手势表达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲
Tu parles d'un idiot! []简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de …这个词[后接名词, 不冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播员特有的语调


4. 方言; 某一范围的

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使的语言
parler commercial 商业语言,商业
parler d'usage 习惯



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![示轻蔑、挖苦或愤慨](2)怎么然罗![示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 是吗?--怎么
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle []想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很


3. []达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手势达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒轻松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手势交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,

v. i.
1. 说话, 讲话, 说, 讲:
enfant qui commence à parler 开始咿呀学语的孩子
parler en français 用法语讲
parler du nez 用鼻音说话
parler habilement 能说会道
parler en l'air说空话, 信开河
parler au cœur 话说到心坎里
parler entre ses dents 低声含糊地说话, 咕咕哝哝地说话
parler comme un livre 说得象书本一样头头是道
parler d'or 说的是金玉良言
parler en public 当众讲话
parler en se répétant 翻来覆去地说
parler seul 自言自语
parler pour parler [俗]为说话而说话, 无话找话说
parler pour qn 帮某人说话
faire parler la poudre [引]诉诸战争
Tu parles! Vous parlez! [民(1)你倒说得好![苦或愤慨](2)怎么不呢!当然罗![示相信或赞赏]:Elle est très active, n'est-ce pas? – Tu parles! 她很积极, 不是吗?--怎么不是呢!
C'est une façon (une manière) de parler! 这是一种说法而已!
Les faits parlent d'eux-mêmes. 事实胜于雄辩。
On sait ce que parler veut dire. (1)大家都明白空说白话是怎么回事。 (2)人家已经领会话中的意思。
quand le devoir parle [转]当想到自己的责任时


2. 交谈:
parler avec qn 同某人交谈
Nous avons longuement parlé. 我们谈了很久。


3. [转]达思想:
Les muets parlent par gestes. 哑巴用手达思想。

4. 说出真相, 透露真情:
faire parler un complice 使一个同谋招供
Il faut que quelqu'un ait parlé. 一定有人把情况说出去了。
le prisonnier parla sous la torture. 囚犯在严刑拷打下招供。


5. [牌戏]叫牌

v. t. indir.
1. parler de qch (de qn) 谈到某事(某人), 议论某事(某人):
parler de chose et d'autres 闲聊
faire parler de soi 引起别人议论
parler bien (mal) de qn 说某人好(坏)话
Parlons-en! [讽]真在可以谈谈!
Vous en parlez bien à votre aise. 你说得倒松。 你倒会说风凉话。
De quoi ça parle, ce livre? [俗]这本书里讲点啥?
Tu parles d'un idiot! [民]简直是个白痴!
sans parler de 且不说…, 除 …以外


2. parler de 用…这个词[后接名词, 不用冠词]
3. parler de (+ inf. ) 意欲, 打算:

Il parle d'aller habiter Pékin. 他说住到北京去。

4. parler à qn 对某人说话:
parler à un sourd (à un mur) 对聋子[对墙壁]说话[指对方无动于衷
parler à son bonnet [俗]自言自语
trouver à qui parler [俗]遇到强手


5. parler de … à qn 同某人谈…:
Je voulais vous parler de cette affaire. 我当时想同你谈这件事。
Je vous en ai parlé dans ma dernière lettre. 上封信中我已对你谈过此事。
On m'a beaucoup parlé de vous. 我听到很多赞扬你的话。


v. t. dir.
1. 说, 讲{某种语言}:
parler français 说法语
parler le français 会说法语
parler patois 说土话
parler couramment plusieurs langues 能流畅地说数种语言


2. 谈, 谈论[后接名词, 不用冠词]:
parler politique 谈政治
parler chiffons 谈穿着
parler raison 讲理


se parler v. pr.
1. 被说, 被使用[指语言]:
langue qui se parle dans le monde entier 在世界范围内使用的语言

2. 互相说话, 交谈:
Ils se parlaient des yeux. 他们相互以目示意。
Il se parle lui-même. 他自言自语。


n. m.
1. <旧>说话, 言语
2. franc-parler 说话坦率, 心直快, 直言不讳
3. 说话方式, 说话的腔调
parler ambigu 模棱两可的的说话方式
parler mal articulé 含糊不清的说话腔调
parler doux 温和的说话方式
le parler particulier des speakers à la radio 电台播音员特有的语调


4. 方言; 某一范围的用语

parlers régionaux 方言,土语
parlers spéciaux 特定范围内使用的语言
parler commercial 商业语言,商业用语
parler d'usage 习惯用语



常见用法
parler de qqch/qqn 讲述某事/某人
De quoi parle ce livre? 这本书讲的什么?
parler politique 谈论政治

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:

近义词:
argot,  causer,  communiquer,  conférer,  discuter,  disserter,  interpeller,  langue,  bavarder,  discourir,  intervenir,  palabrer,  pérorer,  converser,  débattre,  deviser (littéraire),  discuter de,  s'entretenir,  haranguer,  dialoguer

parler à: s'adresser,  entreprendre,  

parler de: traiter,  commenter,  

反义词:
e taire,  déguisement,  s'égosiller
联想词
entendre听见;évoquer回忆,追忆;dire说,讲;penser想,思索,思考;raconter叙述,讲述;expliquer说明,解释,阐明;faire做出,创造,制造;communiquer传递;connaître知道,认得;comprendre包括,包含;aborder靠岸;

On parle maintenant de pirates du Web.

我们正讨论黑客。

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

我不知道您在什么

Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.

聋哑人用手交谈

Parlez à haute voix s'il vous plaît.

请大声

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是这个问题的场合。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话

Elle se force à parler lentement.

她尽力得很慢。

Il parle anglais et aussi allemand.

他既英语也说德语。

Je veux parler du début à la fin

我想一直

Parlez, je vous écoute.

我听您讲。

Vous parlez très bien français.

您的法语得很好。

Ses deux parents parlent italien.

他的双亲都意大利语。

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气讲话

Les femmes aiment parler chiffons.

女人们喜欢谈论衣着打扮。

Il parle d'une façon barbare.

说话方式很粗鲁。

Je parle seulement de l'actualité.

我只现实意义。

Mais pourquoi nous parlons de cela ?

但是,为什么谈论它?

A qui désirez-vous parler? Je voudrais parler à Monsieur Liu.

您找谁? 我想找刘先生讲话。

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话不合适。

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?

跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parler 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


parlementaire, parlementarisme, parlementariste, parlementer, parlenr, parler, parleur, parloir, parlot(t)e, parlote,