Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
 陷
陷Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的

 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一 陷的机会。
陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付
 资料的情况。
资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
 如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠

 政治意愿的情况。
政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个 点?
点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前 在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前 设法处理一些能力建设问题。
设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下 协同努力设法弥补不足之数。
协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖 陷。
陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。

 , 暂时缓和; [转]暂时应付[有时作pallier à]:
, 暂时缓和; [转]暂时应付[有时作pallier à]:Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素 缺乏
缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷 机会。
机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料 情况。
情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们 部署弥补设备
部署弥补设备

 不足。
不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说 那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供 保护抵销社会保障制度提供
保护抵销社会保障制度提供 部分补偿。
部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题 各种努力。
各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿 情况。
情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模 裁员。
裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门 必要改革。
必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类 五年计划来克服这个缺点?
五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构 行为无法弥补不足。
行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期 主要风险。
主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存 空白。
空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局 帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 减轻,
减轻, 
 缓和; [转]
缓和; [转]
 应付[有
应付[有 作pallier à]:
作pallier à]:
 止痛
止痛Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对

 ,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助

 应付缺乏资料的情况。
应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由 能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡 期的主要风险。
期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助 正协同努力设法弥补不足之数。
正协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我 的部署弥补设备方面的不足。
的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.


 供的保护抵销社会保障制度
供的保护抵销社会保障制度 供的部分补偿。
供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.

 不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人
 出了几条建议。
出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严

 前,拼贴。
前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区

 会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足 处,人们提出了几条建议。
处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足 数。
数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻

 ,拼贴。
,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目 弥补这一缺陷的机会。
弥补这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,

 讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足 处,人们提出了几条建议。
处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目 正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目 正设法处理一些能力建设问题。
正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足 数。
数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 减轻,
减轻, 

 和; [转]
和; [转]
 应付[有
应付[有 作pallier à]:
作pallier à]:
 止痛
止痛Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补 一缺陷的机会。
一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于
 应付缺乏资料的情况。
应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与

 个问题的各种努力。
个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,
 大规模的裁员。
大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
 并不是说所有弱点和失误都已
并不是说所有弱点和失误都已
 。
。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服 个缺点?
个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服 些不足之处,人们提出了几条建议。
些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡 期的主要风险。
期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维 素的缺乏
素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助 我们的部署弥补设备方面的不足。
我们的部署弥补设备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建设和平委员会是因

 上存在着空白。
上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分补偿。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成 掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点和失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行 无法弥补不足。
无法弥补不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
 克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定补救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正设法处理一些能力建设问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填补国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力设法弥补不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ; [转]暂时应付[有时作pallier à]:
; [转]暂时应付[有时作pallier à]:Le pallier en bronze inséré dans le tube d'étambot avant collage.
对症下药,青铜插入在严峻管之前,拼贴。
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏 !
!
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
不应丧失目前弥 这一缺陷的机会。
这一缺陷的机会。
L'intervenante insiste sur l'importance des séminaires régionaux qui aident à pallier ce manque d'information.
她强调,区域研讨会很重要,有助于暂时应付缺乏资料的情况。
Le Népal apprécie l'aide fournie par l'ONU pour pallier les pénuries d'équipement de nos troupes.
尼泊尔感谢联合国帮助为我们的部署弥
 备方面的不足。
备方面的不足。
La Commission a été créée, comme l'ont noté de nombreux orateurs, pour pallier un manque.
正如许多发言者所说的那样,成立建

 委员会是因为市场上存在着空白。
委员会是因为市场上存在着空白。
Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.
它们提供的保护抵销社会保障制度提供的部分
 。
。
La Suisse participe activement à l'action engagée pour pallier ce problème.
瑞士积极参与解决这个问题的各种努力。
On ne peut pallier le manque de volonté politique que par l'existence de volonté politique.
只能通过政治意愿来纠正缺乏政治意愿的情况。
Les experts ont souligné la nécessité d'élaborer des mesures propres à pallier les licenciements massifs.
会议强调,必须制定政策,解决大规模的裁员。
Ils ne doivent pas pallier ou se substituer à la réforme indispensable du secteur public.
它们不应成为掩饰物,或代替公共部门的必要改革。
Cela ne veut pas dire que nous avons pallié toutes les lacunes et les insuffisances.
这并不是说所有弱点 失误都已解决。
失误都已解决。
Le Gouvernement dispose-t-il d'un plan quelconque sur cinq ans pour pallier ces inconvénients?
政府有没有任何种类的五年计划来克服这个缺点?
L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.
由于能力有限,慈善机构的行为无法弥 不足。
不足。
On a proposé plusieurs solutions pour pallier ces insuffisances.
为克服这些不足之处,人们提出了几条建议。
Dans l'intervalle, des plans correctifs sont mis au point pour pallier les risques majeurs.
目前正在制定 救计划,以应对过渡时期的主要风险。
救计划,以应对过渡时期的主要风险。
Des efforts sont actuellement déployés pour pallier le manque de moyens dans certains domaines.
目前正 法处理一些能力建
法处理一些能力建 问题。
问题。
Il importe également de pallier les lacunes du cadre juridique international.
还需要填 国际法律框架中尚存的空白。
国际法律框架中尚存的空白。
Un effort concerté est actuellement déployé pour pallier ce déséquilibre, avec l'aide du Conseil d'administration.
在执行局的帮助下正协同努力 法弥
法弥 不足之数。
不足之数。
N'essayez pas de pallier l'inconvénient .
不要试图掩盖缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。